во второй — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во второй»

во второйsecond

И во вторых, она должна была быть бескомпромиссной одной и единственной силой в Германии.
And second, it would be, uncompromisingly... the one and only power in Germany.
Берёте весь выигрыш от первого забега и ставите его во втором. Потом весь выигрыш от второго ставите в третьем.
All you do is take the money that you win on the first race and you bet it on the winner of the second race then you take the money that you win on the second race. and you bet it on the winner of the third race...
Во вторую ночь оборвался льняной канат.
The second night, the rope of flax broke.
Я посетил мисс Бартелли во второй раз.
I visited Miss Bartelli a second time.
Но во второй раз любовь может быть так же чиста и глубока.
But second love can be just as true and just as deep.
Показать ещё примеры для «second»...
advertisement

во второйafternoon

Этот момент случился во второй половине дня.
That point was reached this afternoon.
Мисс Ордвей покончила с собой здесь, во второй половине дня.
Miss Ordway killed herself here this afternoon.
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
I wonder if you could tell me where you were this afternoon... before you went to meet Mrs. Denver.
Когда во второй половине дня детектив разнюхивал наверху она не сказала ему ни слова.
Like this afternoon when that detective was prying around upstairs not one word out of her.
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня.
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon.
Показать ещё примеры для «afternoon»...
advertisement

во второйtwo

Все действующие роботы на разгрузку во вторую бухту.
All processing robots to Unloading Bay Two.
Во втором.
— Two. — Two.
Во второй акт!
— Act Two.
Корра помогает ему обороняться, и она смывает Юли во вторую зону!
Korra comes to his defense, and she Water whacked Uli back into Zone Two!
Джоэль Геллер из юротдела нужна нам во второй переговорной.
Get me Joelle Geller from legal down here, conference room two.
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement

во второйtwice

И она сделала это опять, во второй раз.
She does it again, twice.
Измени свою форму... А то мои братья подумают, что их кормят сегодня во второй раз.
Change your form... or my brothers will think they are being fed twice today.
Может быть у вас ребята получиться найти ее и во второй раз.
Maybe you guys get to find it twice.
Таким людям разрешают плодится во второй раз?
They let these people breed twice?
Во второй раз вообще-то.
Twice, actually.
Показать ещё примеры для «twice»...

во второйagain

Один раз мы его напугали, может, получится и во второй.
We scared him once, maybe we can scare him again.
Мой настоящий отец погиб во Вьетнаме, и мама вышла замуж во второй раз.
My real father died in Vietnam and mom got married again.
Когда я ударил его, он обмяк и упал мой товарищ подошёл и ударил во второй раз.
I hit him, he slumped down and fell. My comrade came over. He struck him again.
Брось его... во второй раз.
And dump him... again.
Если однажды мне уже удалось поцеловать Фиону то получится и во второй раз.
If I got Fiona to kiss me once then I can do it again.
Показать ещё примеры для «again»...

во второйii

Ладно, как бы то ни было... вы победили во второй мировой, а, значит, спасибо.
Well, anyway... you won World War II, so thanks.
— Я некорое время работал в обеспечении, перешел во второй отдел обеспечения, начал заниматься уборкой, уборкой токсичных отходов.
— Worked in Maintenance for a while, moved up to Maintenance II, started doing cleanup, toxic spill cleanup.
С этого началось наше участие во Второй Мировой, за которым последует полгода сплошных поражений.
It marked an entrance into World War II. It would be followed by 6 months of consecutive defeats.
В августе 42-го, почти через 9 месяцев после атаки на Перл-Харбор, первая дивизия морской пехоты отправилась из Новой Зеландии на первую наступательную операцию Америки во Второй Мировой Войне.
In August of 1942, almost 9 months after the attack on Pearl Harbor, the 1st Marine Division shipped out from New Zealand. Headed for the first American offensive of World War II.
Начинаем с танца Снежинок во втором акте.
OK, starting with the Act II Snowflakes.
Показать ещё примеры для «ii»...

во второйin season two

Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Во втором сезоне Лидия просто сумасшедшая.
In season two, Lydia was just a madwoman.
А затем, во втором сезоне, они расстались.
And then we broke up in season two.
Лидия Мартин сама не своя во втором сезоне.
Lydia Martin is never Lydia Martin in season two.
Так, во втором сезоне, когда Сэм получал хорошие оценки, он получал весьма неожиданную награду.
Well, in season two, when Sam got good grades, he got a very surprising reward.
Показать ещё примеры для «in season two»...

во второйsecond time

Во второй наш разговор.
The second time we talked.
Во второй просто досадно.
The second time was just unfortunate.
Да и во второй ты оказалась среди неудачников.
And the second time you were among the losers.
Во второй, я заработала мононуклеоз.
The second time, I got mono.
Но во второй я сделал это для прикола.
But the second time was for fun.
Показать ещё примеры для «second time»...

во второйdouble-parked

Он подъехал, встал во втором ряду рядом с «Молочной королевой» и пошел туда купить мороженое.
He drove up, and he double-parked outside a dairy queen and went in to get some soft-serve.
Кто оставляет двух подростков на парковке во втором ряду с включенным двигателем?
Who leaves two cub scouts in a double-parked car with the engine running? !
— Вы стоите во втором ряду.
— You're double-parked.
— Мы припарковались во втором ряду.
— We're double-parked.
Послушай, я не хочу тебя расстраивать, но внизу фургон с моими коробками припаркован во втором ряду.
Look, I don't want to bug you, but the van's double-parked downstairs with my boxes.
Показать ещё примеры для «double-parked»...

во второйin act two

Если бы вы только знали, что будет во втором акте... О!
If you had any idea what was coming up in act two... oh!
Самое главное сейчас — твоя игра во втором акте.
The important thing now is what you do in act two.
А это значит, что во втором акте всё будет только хуже.
Which means something even worse has to happen in act two.
Как ты думаешь, что этот хромой парень, раненый на войне,.. будет делать во втором акте?
What's the fellow with the gammy leg going to do in act two?
Но моему мальчику не нравятся эти блестящие штуки на пляже во втором акте. Уберите их, хорошо?
My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two.
Показать ещё примеры для «in act two»...