на секунду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на секунду»

на секундуfor a second

Послушай меня на секунду, любимая.
Listen to me for a second, love.
Я не могу согласиться с тем, что вы его подозреваете, даже на секунду.
It upsets me that you suspect him, even for a second.
Только на секунду, хорошо?
Only for a second, right?
Просто дай мне его на секунду.
Just give it to me for a second.
Уверяю тебя, я не забываю этого ни на секунду.
I assure you, I never forget it for a second.
Показать ещё примеры для «for a second»...
advertisement

на секундуfor a moment

Подойдите на секунду ко мне.
Come closer for a moment.
Они так его запугали, что он выглядел настолько виновным, что я ни на секунду не сомневался в его вине.
They made him look so guilty, I never doubted for a moment that he was the one.
Есть что-нибудь остренькое, на секунду?
Have you got something sharp I can have for a moment?
Простите, я на секунду.
Excuse me for a moment.
Он на секунду замешкался.
He hesitated for a moment...
Показать ещё примеры для «for a moment»...
advertisement

на секундуfor a sec

— Ага, остановитесь на секунду.
— Agha, stop for a sec.
Можно вас попросить закрыть глаза на секунду?
Could you close your eyes for a sec?
Ребята, извините, я на секунду?
Would you guys excuse me for a sec?
Остановись на секунду.
Stop for a sec.
Фиби, можно тебя на секунду?
— Phoebe, can I see you for a sec? Mm-hm.
Показать ещё примеры для «for a sec»...
advertisement

на секундуfor just a second

Зак, ты не возражаешь, если я украду ее у тебя на секунду?
Zack, do you mind if I borrow her for just a second ?
— Можно мне на секунду?
— Can I just, for just a second?
Ты могла бы заткнуться на секунду, пожалуйста?
Could you shut up for just a second?
Но, просто на секунду Я хотела, чтобы ты почувствовал момент, когда твоя жизнь была отнята.
But for just a second... I wanted you to feel like your life was being taken away.
— Особенно эм.. — да, спасибо... не возражаете, я отвлекусь на секунду?
— Uh,particularly the-— — yes,thank you.I-— would you excuse me for just a second?
Показать ещё примеры для «for just a second»...

на секундуfor a minute

Подойди сюда на секунду.
Come here a minute.
— Можно тебя на секунду.
— Thank you. — Got a minute?
Простите, я на секунду.
Excuse us a minute.
Если я на секунду выйду из комнату, то моим задом можно будет несколько часов освещать небольшой городок.
The minute I go through that door, I get enough watches up me jacksie to light up Bootle.
Слушай, иди сюда на секунду.
Listen, come here a minute.
Показать ещё примеры для «for a minute»...

на секундуstop to

Когда ты слушала, как Кессл распинает моего сына, ты хоть на секунду задумалась, почему?
That's a terrible thing to say. While you were listening to Kessel crucify my son, did you ever stop to think why?
И если ты на секунду остановишься чтобы подумать...
And if you stop to think--
Не прервётесь на секунду?
You want to stop?
— Вы можете хоть на секунду прекратить говорить «угу» и дать мне нормальный ответ?
Can you stop with your 'hum' and give some real awnsers ?
Я на секунду, припарковался посередине дороги.
I'm not stopping. Parked on double yellows.
Показать ещё примеры для «stop to»...

на секундуfor even a second

Что хотя бы на секунду подумал что могу доверять тебе.
For thinking for even a second That I can trust you.
Если ти парни расслабятся хоть на секунду, она может взорваться.
If those guys slack off for even a second, it could explode.
— Джоуи, мы с тобой оба знаем, если хотя бы один из нас остановился прошлой ночью и хотя бы на секунду подумал, тогда то, что мы сделали, никогда бы не случилось, и я единственный, кто не сожалеет, что это случилось.
— Joey we both know if either of us had stopped and thought for even a second last night, then what we did never would've happened. And I, for one, am not sorry that it did.
Если Робин хоть на секунду поверит, что Барни делает ей предложение, — она психанёт и бросит его.
If we make Robin think for even a second that Barney is proposing, she'll lose it and they'll break up.
Я бы не хотел перестать быть собой даже на секунду.
I wouldn't give up being myself for even one second.
Показать ещё примеры для «for even a second»...

на секундуjust a moment

Извините, я на секунду.
Excuse me just a moment...
Извини, я на секунду.
Um, will you excuse me for, uh, just a moment?
Мистер Проек, извините, но тут какие-то паршивцы на улице, извините меня на секунду.
Mr. Proek, I'm sorry, but there are some yobos outside. Excuse me just a moment.
Ты нас не оставишь на секунду, Маклауд?
Will you excuse us for just one moment, Macleod?
На секунду задумываешься, сможешь ли пройти через это, сможешь ли зарезать зверя с... таким...
Just for a moment, you wonder whether you can go through with it, whether you can slaughter this beast with... so much...
Показать ещё примеры для «just a moment»...

на секундуtake a second

Я всего на секунду.
This will only take a second.
Я всего на секунду.
This will just take a second.
— Это лишь на секунду.
— It'll just take a second.
На секунду.
— Won't take a second.
— Нет, нет. Это на секунду.
It'll take seconds.