for a second — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for a second»
for a second — во второй
It won¡¯t appear for a second time.
Во второй раз он точно не появится.
For the second time, I ask it.
Во второй раз я спрашиваю!
Laura for the second time, Ronette for the first.
Лора — во второй раз, Ронетт — в первый.
This is hard. Goodbye for a second time.
Как трудно прощаться во второй раз.
For the second time.
Во второй раз...
Показать ещё примеры для «во второй»...
advertisement
for a second — на секунду
Listen to me for a second, love.
Послушай меня на секунду, любимая.
No, I just came back for a second.
Нет, я зашёл на секунду.
It upsets me that you suspect him, even for a second.
Я не могу согласиться с тем, что вы его подозреваете, даже на секунду.
Only for a second, right?
Только на секунду, хорошо?
Just give it to me for a second.
Просто дай мне его на секунду.
Показать ещё примеры для «на секунду»...
advertisement
for a second — на секундочку
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
— Just for a second.
— На секундочку.
Just for a second.
Только на секундочку.
Well, this is the situation. We stepped aside for a second and got lost in the sands.
Отошли на секундочку и затерялись в песках.
Norma, can I talk to you for a second?
Норма, можно тебя на секундочку?
Показать ещё примеры для «на секундочку»...
advertisement
for a second — на минутку
— Yeah, yeah, I just, uh... can I talk to you for a second?
Да, да, я просто... можно тебя на минутку?
George, can I see you for a second?
Джордж, можно тебя на минутку?
Can I switch on the light for a second?
Я включу свет на минутку?
Just for a second.
— На минутку.
Will you come out for a second?
Выйди-ка на минутку.
Показать ещё примеры для «на минутку»...
for a second — с тобой поговорить
Vivian, can I see you for a second?
Мэри, могу я с тобой поговорить?
Can I talk to you for a second, man?
Можно с тобой поговорить чувак?
Can I speak with you for a second?
Можно с тобой поговорить?
— Can I talk to you for a second?
— Можно с тобой поговорить?
Can i talk to you for a second?
Можно с тобой поговорить?
Показать ещё примеры для «с тобой поговорить»...
for a second — на минуту
Can we just go outside and talk for a second?
Мы можем выйти на минуту и поговорить?
Shut the fuck up for a second, alright?
Вы можете все заткнуться на минуту?
I leave the room for one second, and you rat me out.
Вышла на минуту, а ты меня уже сдал.
I gotta run out for a second and get a part for my car.
Я на минуту — заберу запчасть для машины.
I need Sil for a second.
Я к СИлу, на минуту.
Показать ещё примеры для «на минуту»...
for a second — на пару секунд
I want you to listen to me for a second.
Помолчи всего пару секунд, выслушай.
You mind if i talk to you for a second?
Не возвражаете есле я отниму у вас пару секунд ?
Excuse me for a second, Mom.
Извини, мама, пару секунд.
Just, erm, would you excuse me for one second?
— Просто дай мне пару секунд
Hey, how's it going, good can I talk to you for a second, in private ?
Как дела? Хорошо. Можно наедине поговорить пару секунд?
Показать ещё примеры для «на пару секунд»...
for a second — на мгновение
I just turned my back for a second.
Я повернулся к нему спиной всего на мгновение.
For a second, you gave it all to me.
На мгновение, ты отдала всё, что у тебя было, мне.
— It was like time froze for a second.
— Как-будто время замерло на мгновение.
No, no. I just spaced out for a second.
Нет, я просто на мгновение задумался.
I closed my eyes for a second at the red light. A second.
Я на мгновение закрыл глаза, на мгновение.
Показать ещё примеры для «на мгновение»...
for a second — несколько секунд
I lay there for a second and then I heard it, the gas, that awful hissing sound it makes.
Я лежала несколько секунд, а потом услышала это... Газ! Этот ужасный шипящий звук.
— Only came in for a second.
— Всего лишь несколько секунд?
Can we move the camera Out into the hallway? Go into the hall and chat there, for a second.
Пожалуйста, установите камеру в коридоре, сейчас через несколько секунд мы увидим его родителей.
You're sure I was only out for a second.
Ты уверена, что я отсутствовал только несколько секунд?
We were on OUT way to meet you and we got separated for a second. The next thing I know, he opens fire.
Мы собирались встретиться с вами и разделились на несколько секунд.
Показать ещё примеры для «несколько секунд»...
for a second — уже второй
For the second time.
Уже второй раз.
Yeah, I know, for the second time now.
Да, уже второй раз говоришь.
— For the second time.
— Уже второй раз.
No, you forgot your purse for the second time... because you were in such a hurry to strand me...
Нет, это ты забыла ее. Уже во второй раз.
For the second time, I followed de Gaulle on the Champs-Élysées.
Уже во второй раз я сопровождал де Голля на Елисейские Поля.
Показать ещё примеры для «уже второй»...