на секундочку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на секундочку»

на секундочкуjust for a moment

На секундочку.
Just for a moment.
Открой на секундочку.
Please, just for a moment.
Ты извинишь меня, я на секундочку?
Sorry, could you excuse me, just for a moment?
Ты извинишь меня, я на секундочку?
Um... Could you excuse me, just for a moment?
На секундочку.
Just a moment.
Показать ещё примеры для «just for a moment»...
advertisement

на секундочкуfor a moment

Задумайтесь на секундочку.
Just think for a moment.
Извините, я отойду на секундочку.
Would you please excuse me for a moment?
Забудьте о моих нашивках на секундочку.
Forget my bars for a moment.
Извини меня на секундочку.
Will you excuse me for a moment?
Кита, будь добра, отвернись на секундочку и не слушай.
Keitha, do you mind not listening for a moment, please?
Показать ещё примеры для «for a moment»...
advertisement

на секундочкуfor a second

Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Только на секундочку.
Just for a second.
Гилберт! Подойди на секундочку.
Gilbert, come here for a second.
Подойди-ка сюда на секундочку?
Could you come here for a second?
Мам, можно с тобой поговорить? На секундочку?
— Mom, can I talk to you for a second?
Показать ещё примеры для «for a second»...
advertisement

на секундочкуfor a sec

Дай-ка мне его на секундочку.
Let me have it for a sec.
— Я просто хотел взглянуть на него на секундочку, ладно?
— I just wanted to see him for a sec, OK?
Эй, вы не могли бы мне позволить использовать эту селекторную связь на секундочку?
You think you could let me use that intercom for a sec?
— Можно я сяду тут на секундочку? — Да.
— Do you mind if I sit here for a sec?
Давай ты поможешь мне здесь на секундочку.
Come over here for a sec.
Показать ещё примеры для «for a sec»...

на секундочкуjust for a second

На секундочку.
Just for a second.
На секундочку, обещаю.
Just for a second, I promise.
Иди сюда на секундочку.
Come down here, just for a second.
В центре, на секундочку.
Center court just for a second. Come on.
На секундочку.
Just for a second.
Показать ещё примеры для «just for a second»...

на секундочкуfor a minute

Эй, Тигр, можно тебя на секундочку? Конечно.
Hey, Tiger, can we see ya for a minute?
Нет, нет. -Я могу войти на секундочку?
— Can I come in for a minute?
Мы можем на секундочку зайти?
Could we come in for a minute?
Да посмотри же ты на меня на секундочку!
Now listen for a minute...
А... простите, молодой человек, а можно вас на секундочку?
.. Forgive me, young man, do you have a minute ?
Показать ещё примеры для «for a minute»...

на секундочкуjust a sec

На секундочку?
Just for a sec?
могу я на секундочку одолжить масло кошачьей мяты? что оно не поможет вам.
Tripp, can I borrow that catnip oil just for a sec? Sure, but I think you know very well it's not going to help you in there.
Ага, на секундочку.
Yeah. Just a sec.
На секундочку.
— Mm-hm. Just a sec.
Мы на секундочку.
We'll just be a sec.
Показать ещё примеры для «just a sec»...

на секундочкуtake a second

Всего на секундочку.
Just take a second.
Всего на секундочку, можешь туда встать?
It'll only take a second. Could you stand in that spot?
Всего на секундочку. Пожалуйста.
It'll just take a second.
Буквально на секундочку.
It'll just take a second.
Я всего на секундочку.
It'll just take a second.