a long time ago — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «a long time ago»

На русский язык «a long time ago» переводится как «давным-давно» или «давно-давно».

Варианты перевода словосочетания «a long time ago»

a long time agoдавным-давно

You told me to sell those a long time ago.
Ты сказал мне продать их давным-давно.
One night a long time ago, my travels took me to a quaint little village.
Однажды ночью, давным-давно, я попал в маленькую деревушку.
My father seemed to have given up our marriage... a long time ago.
Похоже, он давным-давно перестал рассчитывать на наш брак.
He died a long time ago.
Он давным-давно умер.
It was a long time ago and I was in love.
Это было давным-давно. Я была влюблена.
Показать ещё примеры для «давным-давно»...
advertisement

a long time agoдавно

You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
Got over that a long time ago.
Я это давно пережил.
I never stabbed you in the back, Chandler, and I want... After all, that was a long time ago, and we should...
Я никогда не бил тебя в спину, Чандлер, и я хочу... в конце концов, это было давно, и нам стоит...
Although most wives would have been a long time ago.
Хотя большинство жен уже давно бы начали.
It was a long time ago.
Только это было давно.
Показать ещё примеры для «давно»...
advertisement

a long time agoочень давно

He died, a long time ago.
— Он умер очень давно.
Dave Jenkins is dead a long time ago.
Дэйв Дженкинс умер очень давно.
I was in the olive oil business with his father, but that was a long time ago.
Я работал в бизнесе оливкового масла вместе с его отцом... но это было очень давно. Это всё.
Well, it was a long time ago.
Ну... Это было очень давно.
And I lost him, a long time ago.
И я потерял его очень давно.
Показать ещё примеры для «очень давно»...
advertisement

a long time agoуже давно

Not me, honey. I lost those wings a long time ago.
Нет, дорогая, у меня уже давно нет крыльев.
It happened a long time ago.
Мы уже давно приехали.
Something I should have done a long time ago.
То, что надо было сделать уже давно.
There was, a long time ago.
Это было уже давно.
Father... I decided a long time ago never to get married.
Папа, я уже давно решила, что никогда не выйду замуж.
Показать ещё примеры для «уже давно»...

a long time agoмного лет назад

You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
Много лет назад умерла моя мама.
I stole once, a long time ago.
Много лет назад, я воровал и сидел в тюрьме.
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
You know, a long time ago, I sailed on a ship.
Ты знаете, много лет назад, я плавал на корабле.
Maybe someone was sitting in this same place a long time ago asking himself the same questions.
Может быть, кто-то сидел на этом же самом месте много лет назад, спрашивая себя о том же.
Показать ещё примеры для «много лет назад»...

a long time agoдавным давно

You know, I once said that to one of your ancestors a long time ago. Hmm.
Вы знаете,однажды я сказал это одному из ваших предков, давным давно.
Evelyn was lost to me a long time ago.
Эвелин была потеряна для меня давным давно.
That was a long time ago now.
Это было давным давно.
A long, long time ago in a galaxy far, far away.
Давным давно в далекой-далекой галактике.
A long time ago a young woman went off into the world like her brothers and sisters.
Давным давно молодая женщина вошла в этот мир как и остальные ее братья и сестры.
Показать ещё примеры для «давным давно»...

a long time agoкогда-то давно

It seems a long time ago, I tried to make you understand this man.
Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить.
— Yes, a long time ago.
— Да, когда-то давно.
A long time ago I boxed welterweight.
Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
A long time ago, I knew what that felt like.
Когда-то давно я тоже любила.
Long time ago, somebody hurt you. Really bad.
Когда-то давно один человек сделал тебе больно.
Показать ещё примеры для «когда-то давно»...

a long time agoуже очень давно

You won a long time ago.
Вы победили уже очень давно.
As for the rock-n-roll they sold to television commercials a long time ago so they could buy pasta machines and Stairmasters and soybean futures.
Что до Рок-н-Ролла, так они распродали его на рекламные ролики по ТВ уже очень давно, чтобы они могли покупать себе кухонные комбайны спортивные тренажёры и продукты питания из сои.
This country was bought and sold and paid for a long time ago.
Эта страна была куплена и продана уже очень давно.
Well, fine, you do what you want because you and I, we parted ways a long time ago.
Ладно, хорошо, делай, что хочешь потому что ты и я разошлись своими дорогами уже очень давно.
Christian, I was done with you a long time ago.
Кристиан, я завязала с тобой уже очень давно.
Показать ещё примеры для «уже очень давно»...

a long time agoкогда-то

Long time ago I also trusted certain woman.
Когда-то я тоже доверял одной женщине.
Dad said that she was a woman who lived in this village a long time ago.
Папа сказал, что... это была женщина, которая жила здесь когда-то.
Long time ago... You dated her?
Просто когда-то ты с ней встречался?
A long time ago... I was engaged to a young woman. She was very beautiful, and very rich.
Когда-то я бь л обручён с очень красивой и очень богатой девушкой...
I wanted kids a lot, a long time ago.
Когда-то я очень сильно хотел детей.
Показать ещё примеры для «когда-то»...

a long time agoдовольно давно

My wife left me... a long time ago.
Но жена ушла от меня... довольно давно.
A long time ago.
Довольно давно.
A long time ago.
Довольно давно.
Lady Heather told me something a long time ago, that I never forgot.
Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть.
Ladies and gentlemen, fifty years ago which is a long time ago, fifty long years...
Дамы и господа, пятьдесят лет назад, ...а это было довольно давно... Пятьдесят лет назад...
Показать ещё примеры для «довольно давно»...