пугающе — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пугающе»

На английский язык «пугающе» переводится как «scarily» или «frighteningly».

Варианты перевода слова «пугающе»

пугающеfrightening

Не так пугающе.
Not so frightening.
Возможно, сейчас все это выглядит для Вас несколько пугающе.
Perhaps all this seems a bit frightening to you now.
— И пугающе.
— And frightening.
И пугающе.
Frightening.
Как Гилберт и Салливан... только пугающе.
Sort of like Gilbert and Sullivan-— only frightening.
Показать ещё примеры для «frightening»...
advertisement

пугающеscary

Это было немного... пугающе.
It was a little... scary.
— Звучит пугающе.
— That sounds scary.
Слишком пугающе.
Too scary.
Это было действительно пугающе.
Oh, wow! That was really scary.
— Звучит пугающе.
That sounds scary.
Показать ещё примеры для «scary»...
advertisement

пугающеterrifying

Мои ноги задрожали, это было пугающе!
My legs started to shake, it was terrifying!
Всё стоящее одновременно и пугающе, и красиво.
Girl: Everything worth anything is both terrifying and beautiful.
Это звучит пугающе.
It sounds terrifying.
Как бы пугающе это не было.
As terrifying as that is.
Вы должны признать, это выглядит очень пугающе для всех, кто это видит.
Well, you have to admit, it can be pretty terrifying for anyone who witnesses it.
Показать ещё примеры для «terrifying»...
advertisement

пугающеintimidating

Пугающе.
Intimidating.
Пугающе?
Intimidating?
Должно быть пугающе жить под его тенью.
Must have been intimidating living in his shadow.
Этот наряд выглядит пугающе.
This looks a little intimidating.
— И правда! Но твоя голова выглядит пугающе.
But your head is still sort of intimidating.
Показать ещё примеры для «intimidating»...

пугающеcreepy

И немного пугающе тоже.
A little creepy, though.
Почему у него такой пугающе спокойный голос?
Why is he using his creepy calm voice?
Пугающе странно.
Creepy.
Звучало не так пугающе у меня в голове...
That did not sound as creepy when I... In my head.
Пугающе, но так и быть.
Creepy, but okay.
Показать ещё примеры для «creepy»...

пугающеdisturbing

Он рассказал о диком крике, потревожившем тишину ночи — домочадцы собрались вместе — на поиски источника звука и тут его речь стала пугающе отчетливой он шептал мне об оскверненной могиле — об изуродованном теле, закутанном в саван, но все еще дышащем, еще трепещущем, еще живом!
He told of a wild cry disturbing the silence of the night — of the gathering together of the household — of a search in the direction of the sound; and then his tones grew thrillingly distinct as he whispered me of a violated grave — of a disfigured body enshrouded, yet still breathing — still palpitating — still alive!
Ты только что наговорила столько всего, — что и по отдельности все это звучало бы пугающе.
You just said a whole bunch of stuff, any one of which would be disturbing on its own.
Смешно и немного пугающе.
Hilarious and a little disturbing.
Слишком пугающе.
It's too disturbing.
пугающе?
Disturbing?
Показать ещё примеры для «disturbing»...

пугающеhorrifying

Пугающе, но правда!
Horrifying but true!
Это было пугающе.
It was horrifying.
Ты говоришь это как-то пугающе.
Okay, uh, the way you said that sounds horrifying.
— Это было действительно пугающе.
— It was actually horrifying.
Сначала было странно и пугающе, но потом...
That was really weird and horrifying, but then...

пугающеdangerously

Это пугающе похоже на обычную жизнь.
That sounds dangerously like having a life.
Потом немного неочищенных креветок на ужин в пугающе дешёвом рыбном ресторане.
Then some peel-and-eat shrimp for dinner at a dangerously cheap seafood restaurant.
— Знаете... Уровень кофеина в моем организме приблизился к пугающе нормальному уровню
um, you know, the caffeine in my system is getting to a dangerously normal level.
Звучит пугающе.
That sounds dangerous.
В смысле пугающе много, так что мне стоит быть поосторожнее и провериться.
I mean, a dangerous amount, so I should probably be more careful, get tested and stuff.

пугающеawful

Она, кажется, знает обо мне пугающе много.
She seems to know an awful lot about me.
Он кажется знает пугающе много об убийстве доктора Ноулз и Илая Рузвельта.
He claims to know an awful lot about the murders of Dr. Knowles and Eli Roosevelt.
Ты пугающе бодр.
You're awful chipper.
Ты была пугающе тиха.
You've been awfully quiet.
Ты пугающе хороша в этом.
You're awfully good at it.