потому — перевод на английский

Быстрый перевод слова «потому»

«Потому» на английский язык переводится как «therefore» или «so».

Варианты перевода слова «потому»

потомуcause

А я всё помню прекрасно, сэр, возможно потому, что именно моё пальто его нож пригвоздил к двери чёрного хода.
I have better cause to remember, sir. It was my coat his knife pinned to the back door.
Только потому, что я пришла поздно.
Just cause I was out late last night.
Так вышло, потому что меня подставили!
The only reason I did it is 'cause I was set up.
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there, 'cause they think boys are smelly.
Пожалуйста, не говори им. Скотт хочет защитить Айзека, Эрику и Бойда потому, что видит связь с ними.
Scott does feel very protective over Isaac, Erica, and Boyd 'cause he can really relate with them.
Показать ещё примеры для «cause»...
advertisement

потомуreason

— Я рассказала Нику о Джонни только потому...
The only reason I told Nick about Johnny...
Но кроме того они и подопытные кролики, потому что я использую их в своих экспериментах.
But they also guinea pigs... for the reason I use that I use them in my experiments.
Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад.
— The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards.
Я чуть не опоздал ещё и потому, что пришлось бежать за смокингом.
Another reason I was late was I had to rush out and rent a tuxedo.
Послушай, я пришёл, потому что... У меня есть немного денег.
Well, look, the reason I came up, I have some money.
Показать ещё примеры для «reason»...
advertisement

потомуonly

Это не случайно, потому что я хочу подарить их золотому человеку — нашему кассиру.
And that's only right, because the man I'm giving it to is a 14-karat 17-jewel cashier.
Hашему городу нужна эта жалкая компания, хотя бы потому, чтобы люди могли обратиться сюда, а не ползти за подачкой к Поттеру.
This town needs this measly one-horse institution if only to have someplace where people can come without crawling to Potter.
Ты женился только потому что не мог вынести что кто-то займет там место...
You get married, only, you can't stand anybody taking your place there...
Я не хотела идти, потому что знала, какой будет его реакция.
I didn't want to go to him. I knew Carl would only resent it later.
На самом деле, я звоню, чтобы попрощаться, потому что завтра ты будешь плыть в Париж.
In fact, I'm really only calling to say goodbye. Tomorrow, you'll be on the boat to Paris.
Показать ещё примеры для «only»...
advertisement

потомуcos

Потому что ваш ждет еще больший триумф.
Cos you shall now enjoy greater triumph.
Я там состою уже два года, и я не хотела тебе говорить, потому что боялась того, что ты можешь подумать.
I'm a member and I have been for two years, and I didn't want to tell you cos I was afraid of what you'd think.
Потому, что я его убью.
Cos I'm gonna do 'im.
Потому что это так и есть.
Cos that's what they are.
Потому что Вы не знаете меня.
Cos you don't know me.
Показать ещё примеры для «cos»...

потомуwell

Потому что ваши издатели думают, что это важно.
Well, your publishers feel it's most important.
Потому что просто до сегодняшнего дня об этом не думала.
Well, until now... I haven't.
Потому что мистер Райс, господа, — один из младших офицеров профессора Мэйра.
Well, Mr. Chairman, Mr. Rice is one of Professor Mair's junior officers.
Потому что ты сам не знаешь, что тебе нужно.
Well, dwim around and tell me why you think I'm not.
Потому что скажут, что ты её жених.
Well, no... You can't.

потомуbecaude

Гарри, скажи мне, тебе было здесь хорошо, потому что она была с тобой?
Harry, wad it entirely becaude of her... that it wad the bedt time for you here? — Who?
Зачем? Потому что это был твой единственный шанс.
Becaude it wad the only chance for you.
И потому что это мог быть шанс для меня.
And becaude it might be a chance for me.
Потому что ты можешь спросить у меня ответ. А я не знаю ответа.
Becaude you might adk me the andwer... and I don't know the andwer.
Потому что я нашел ответ на загадку.
Becaude I'd found the andwer to a riddle.