поддержки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поддержки»

«Поддержка» на английский язык переводится как «support».

Варианты перевода слова «поддержки»

поддержкиsupport

Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки.
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support.
Которому после окончания гражданской войны в Америке Наполеон перестал оказывать военную поддержку и отдал Максимилиана на растерзание мятежников.
Upon the conclusion of the American Civil War... Napoleon withdrew his military support... leaving Maximilian to the mercy of his rebellious subjects.
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight... in support of that brilliant, young statesman. That rising...
И когда это случится, я хочу, чтобы вы помнили, что мы, здесь, дома, будем оказывать вам всю необходимую помощь и поддержку — всё, что в наших силах.
When you are in contact with that enemy I want you to remember that we here at home are determined that you will have the fullest help and support that it is in our own power to give you.
Вспомни, у меня есть жена и семья, которой нужна поддержка.
Remember, I have a wife and a family to support.
Показать ещё примеры для «support»...
advertisement

поддержкиcheerleader

Ага! Она его украла у девчонок из группы поддержки!
Which she probably stole from some cheerleader.
Сегодня просмотр в группу поддержки.
Cheerleader wannabee roal(? ) calls. Sound off now.
В этом году заявок на прием в группу поддержки больше чем когда-либо.
Here are more cheerleader applications this year than ever before.
Я думала об отборе в группу поддержки и о тех, кого мы взяли.
Actually, I was thinking about cheerleader tryings ... and the list.
— Моя мама была в группе поддержки.
— My mom was a cheerleader.
Показать ещё примеры для «cheerleader»...
advertisement

поддержкиbackup

Таррант, на связи ваша группа поддержки из одного человека.
Tarrant, this is your one-man backup team.
Двое из группы поддержки за соседним столом.
Two-man backup at another table.
Авиационная группа «Нимица» оказывает поддержку.
Nimitz air group is our backup.
Возьми с собой поддержку.
Bring backup.
У тебя нет ни поддержки, ни пути отступления.
You have no backup, no escape route.
Показать ещё примеры для «backup»...
advertisement

поддержкиbacking

Итак, Вы терпели Пола, были вежливы с ним ради политической поддержки неободимой Вашему отцу.
So you put up with Paul, be polite to him for the sake of the political backing your father needed. That was easy.
Это было бы замечательно, но мне нужна поддержка.
That would be wonderful, but I need backing.
Я задумал этот проект, я боролся за поддержку государства, и я доведу его до успеха несмотря на ваши попытки остановить меня.
I conceived this project, I fought for government backing, and I shall carry it through to success in spite of all your efforts to stop me.
При всем уважении, сэр, нам только и осталось, что надеяться на вашу поддержку.
With all due respect, sir... backing us up is the only hope the police department has got.
Только с поддержкой всего земного сената.
Only with the backing of the full Earth senate.
Показать ещё примеры для «backing»...

поддержкиhelp

У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get.
Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Pauline Carton, come let me thank you for you help... while I directed the film.
— Заручиться поддержкой.
Get more help.
Поддержкой?
Help?
Ты слишком полагаешься на поддержку извне, особенно от женщин.
You expect too much from outside help, especially from women. Women have influence.
Показать ещё примеры для «help»...

поддержкиcheerleading

Ты не поверишь, но тренировки болельщиц из группы поддержки начинаются уже сегодня!
Guess what. Cheerleading tryouts today.
Док Хэйворд говорит, что с ангиной или без ангины, но я могу ходить на тренировки девушек из группы поддержки!
Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, I can go to cheerleading tryouts.
Да, и выиграть национальный чемпионат среди команд поддержки!
Oh, and winning the national high school cheerleading championship!
Вообще-то Сэм и я пойдем на соревнование групп поддержки посмотреть на Викки и Морин.
Oh, actually, sam and i Are going to a cheerleading competition To see vicki and maureen compete.
Отменили тренировку группы поддержки?
Did they cancel cheerleading practice?
Показать ещё примеры для «cheerleading»...

поддержкиencouragement

Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.
Thank you for your visit and your encouragement.
Возможно, тебе нужно немного поддержки.
Perhaps you need a little encouragement.
Думаю, он имеет не такую большую поддержку от своих сестер.
I think he gets little encouragement from his sisters.
Спасибо за поддержку.
Thank you for the encouragement.
Твои преданность и поддержка помогли мне одержать победу.
Your loyalty and encouragement have helped make this victory possible.
Показать ещё примеры для «encouragement»...

поддержкиneed

Поддержка крестьян важнее.
— We need the peasants more.
— Нет, мне нужна поддержка семьи.
— I need my family around me now.
— Огневая поддержка. Они — просят, мы — прикрываем.
They need it, we give it.
Тебе нужна чья-то поддержка.
Just need someone to pull it out.
Сейчас нам как никогда нужна поддержка семьи.
Lord knows we need family now more than ever.
Показать ещё примеры для «need»...

поддержкиassistance

Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку.
I regret we are unable to give you more active assistance.
Мой план финансовой поддержки для предпринимателей.
My plan for financial assistance to businessmen.
Требуется немедленная поддержка! Машина 375, по пути к месту!
Request immediate assistance!
Запросите поддержку Батальона Восточного Округа. Да, сэр!
Request assistance from the Eastern District Battalion.
Нам необходима поддержка.
We need assistance.
Показать ещё примеры для «assistance»...

поддержкиsupportive

Взаимную поддержку?
Supportive?
Мы приспособлены относиться к другой женщине с соперничеством, хотя мы должны оказывать поддержку.
We are conditioned to feel competitive with other women when we should be supportive.
Тебе нужна поддержка, что-то вдохновляющее.
You gotta quit the supportive, inspirational thing.
Что касается поддержки семьи...
And as far as the supportive family goes...
— Причем целенаправленно. Что-то от тебя во всем этом деле особой поддержки не видно.
You have not been very supportive in this ordeal.
Показать ещё примеры для «supportive»...