assistance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «assistance»

/əˈsɪstəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «assistance»

«Assistance» на русский язык переводится как «помощь» или «содействие».

Варианты перевода слова «assistance»

assistanceпомощь

And for this illusion, I will require the assistance of some kind and gracious gentleman from the audience...
Для этого мне нужна... помощь добровольца.
If a man or a woman bringing civil action in a criminal trial came to see you tomorrow and asked for your assistance, what would you do?
— Если мужчина или женщина пострадавшие от преступных действий придёт к вам завтра и попросит вашу помощь. Что вы сделаете?
If indeed you be Zeus, we have need of your assistance.
Морякам нам нужна ваша помощь.
— Will you require any assistance here?
— Вам нужна какая-либо помощь?
Do you require assistance?
Вам требуется помощь?
Показать ещё примеры для «помощь»...
advertisement

assistanceсодействие

There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not.
Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет.
You know the article 62 of the Penal Code. Of punishment for assistance in covering up the crime?
Вам известна статья 62 уголовного кодекса... о наказании за содействие в сокрытии преступления?
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Thank you for your assistance.
Благодарим за Ваше содействие.
We are to give him the manpower and assistance he needs.
Мы обеспечим ему людей и содействие.
Показать ещё примеры для «содействие»...
advertisement

assistanceпомочь

— May I be of assistance?
— Чем могу вам помочь?
Ah, I am distressed by this tragedy, what can I do to be of assistance?
Я глубоко скорблю о произошедшем, чем же я могу помочь?
— Can I be of any assistance?
— Я могу чем-нибудь помочь?
Well Mr Sheriff if need my assistance I certainly will go along and talk to them.
Ну, мистер Шериф, если нужна моя помочь, я, безусловно, пойду и поговорю с ними.
— If I can be of assistance, doctor...
— Я могу чем-то помочь, доктор?
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

assistanceподдержки

My plan for financial assistance to businessmen.
Мой план финансовой поддержки для предпринимателей.
Contact station commander for assistance.
Свяжитесь с коммандером станции для поддержки.
Talk to your insurance company again. Check with our human resources department for medical assistance.
Обратитесь к страховому агенту, в отдел социальной поддержки.
Requesting assistance, possible 211 at the TV repair shop on 1st and Santee.
Патрульный Трей, прошу поддержки, телемастерская угол Первой и бульвара.
And regarding cash assistance ...
Что касается финансовой поддержки...
Показать ещё примеры для «поддержки»...

assistanceполезен

If I can be of any assistance. Please let me know.
Если смогу быть полезен, обращайтесь.
You might find I can be of more assistance than you think.
Может случиться, что я окажусь более полезен, чем ты думаешь.
Perhaps I could be of assistance?
Возможно, я могу быть полезен?
How can I be of assistance?
— Как я могу быть полезен?
Captain Gregson, how may I be of assistance?
Капитан Грегсон, чем могу быть полезен?
Показать ещё примеры для «полезен»...

assistanceподкрепление

I need backup assistance now!
Мне срочно нужно подкрепление!
Send a flash message to Langley. Prep for local backup assistance.
Пошлите сообщение в Лэнгли, пусть дадут подкрепление.
Request immediate assistance.
Немедленно выслать подкрепление.
Repeat, immediate assistance. Over.
Повторяю, выслать подкрепление.
Urgent assistance required.
Требуется срочное подкрепление.
Показать ещё примеры для «подкрепление»...

assistanceнужна помощь

I could use some assistance, some of your professional wisdom.
Мне нужна помощь. Ваша профессиональная проницательность.
Repeat, urgent assistance.
Повторяю, срочно нужна помощь!
— Code 1... assistance needed, please.
— Код 1, нужна помощь, пожалуйста.
Assistance needed, please.
Нужна помощь, пожалуйста.
Request immediate assistance on the roof.
Я на крыше. Срочно нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...

assistanceпомощник

We need assistance on the first floor.
Нам нужен помощник на первом этаже.
Tried to bring Peck in, but he had assistance, possibly one of ours.
Я попытался добраться до него, но у него был помощник, возможно, один из наших.
Are you in need of assistance, My Lady ?
Вам нужен помощник, Моя госпожа?
And you have assistance there?
У вас там есть помощник?
Well, it makes a lot more sense if he had inside assistance.
Это наводит на мысли о том, что у него был помощник внутри.
Показать ещё примеры для «помощник»...

assistanceпомогать

One fossil in particular had lost all of its teeth, either to an infection or to old age, or to both, and this individual was so severely handicapped that it would have had to have assistance.
Найдены останки человека, который потерял все свои зубы, изз-за инфекции или старости, или и того и другого вместе, и этот человек был настолько болен, что кто-то должен был ему помогать.
I would fain have it a match, and I doubt not but to fashion it, if you will but minister assistance as I shall give you direction.
Мне ужасно хочется устроить этот брак, и я не сомневаюсь в успехе предприятия, если только вы все трое будете мне помогать и действовать по моим указаниям.
I have given no such assistance!
Я и не думал вам помогать!
Why should Google be of assistance?
Почему Google должен помогать?
All right, you are beloved from Bourbon Street to the swamps 'cause you go out of your way to be of assistance to this whole city, including... all of my counterparts on the council.
Тебя любят от Бурбон Стрит до болот, потому что ты изо всех сил стараешься помогать целому городу, в том числе... всем моим коллегам в Совете.
Показать ещё примеры для «помогать»...

assistanceтребуется помощь

Assistance requested at 74th and Columbus.
Требуется помощь, 1740 Коламбус.
Request for assistance, code three, gate M-2.
Требуется помощь, код 3, гейт М-2.
Assistance at the Navarro estate, over. Come on.
Требуется помощь в поместье Наварро, конец связи.
Well, then, sir, do you need my further assistance or should I just go away?
Что ж, сэр, вам ещё требуется помощь или я могу быть свободен?
We request your assistance.
Срочно требуется помощь.
Показать ещё примеры для «требуется помощь»...