backup — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «backup»

/ˈbækʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «backup»

На русский язык «backup» переводится как «резервная копия» или «запасная копия».

Варианты перевода слова «backup»

backupрезервная копия

Do you keep backups?
Вы делаете резервные копии?
But did we remember all temp copies, mirror drives, and image backups?
Но мы помним про все временные копии, зеркальные диски, и резервные копии?
But you backup your files, right?
Но ты ведь делаешь резервные копии?
I've had my team delete all of your backups.
Моя команда удалила все резервные копии.
Are there backups to the system?
Это резервные копии системы?
Показать ещё примеры для «резервная копия»...

backupподкрепление

Why backup?
Какое подкрепление?
Get kitted up and standby to give backup if it's needed.
Будь осторожен и будь готов если понадобится подкрепление.
Where the hell is that backup man?
Где черт возьми это подкрепление?
I didn't need backup.
Мне не нужно подкрепление.
— Do you want backup?
— Вам нужно подкрепление?
Показать ещё примеры для «подкрепление»...

backupзапасной

You're a backup.
Ты запасной.
I'll have to open it up, see if there's a backup power supply.
Мне нужно ее вскрыть, посмотреть, есть ли запасной источник питания.
But we want a backup plan, just in case she isn't a cartoon!
Но нам нужен запасной план, на случай, если она не из мультика.
And the backup.
И запасной.
I did, but I made a backup a long time ago in case I ever got into trouble.
Сдал, но я сделал запасной очень давно, на случай, если попаду в неприятности.
Показать ещё примеры для «запасной»...

backupподдержка

Where the hell are my backups?
Где моя поддержка?
I need backup now!
Нужна поддержка!
What if I need backup? Get on the radio.
— А если мне понадобится поддержка?
I need some backup.
— Мне нужна поддержка. Пошли.
— We need sat backup now.
— Нам нужна поддержка.
Показать ещё примеры для «поддержка»...

backupподмога

Please request backup from HQ.
Пожалуйста, запросите подмогу у штаба.
You see anything, radio at once for backup.
Вызывайте подмогу. Не надо никакого творчества.
I'm calling for backup.
Я вызываю подмогу.
Waiting for backup.
Ждали подмогу.
Get some backup.
Вызови подмогу.
Показать ещё примеры для «подмога»...

backupприкрытие

— We need backup, Vila.
— Нам нужно прикрытие, Вила.
Hawkins, Dillon — backup.
Хокинс, Диллон... прикрытие.
— You'll want backup.
— Тебе нужно прикрытие. — Нет, не в этот раз.
Lockley requesting backup.
Это детектив Локли, прошу прикрытие.
— You want backup, detective?
— Вам не нужно прикрытие, детектив?
Показать ещё примеры для «прикрытие»...

backupпомощь

— Should I radio for backup?
— Вызвать помощь по радио?
I could use backup.
Мне бы не помешала помощь.
— I could use the backup.
— Мне может понадобиться помощь.
— I think we need some backup.
— Думаю, нам нужна помощь.
Sir, if Tanner is involved, Colonel O'Neill could use some backup.
Сэр, если к этому имеет отношение Тэннер, Полковнику О'Ниллу может понадобиться помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...

backupрезервный

Backup circuits switched in.
Резервный контур переключается.
Cleary! Put a new backup sensor into the unit.
Клери, установите новый резервный датчик в единицу.
If the backup transmitter also fails no one on Earth will ever hear from us again.
Если сломается и резервный, никто на Земле никогда больше нас не услышит.
Initializing the backup pattern buffer.
Активирую резервный буфер сигнала.
Well, in order to bring the system up to Starfleet code, I had to take out the couplings to make room for a secondary backup.
Чтобы приспособить систему к стандарту Звёздного Флота, мне пришлось выбросить лишние детали, чтобы было куда впихнуть второй резервный модуль.
Показать ещё примеры для «резервный»...

backupзапасной вариант

— A backup?
Запасной вариант?
How about this? You could write a letter to Georgetown about discovering it wasn't that person's first choice and that he was using Georgetown as a backup.
— Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
— You mean a backup?
Запасной вариант?
It's just an alternative to Harvard, a backup.
Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант.
Get him standing by as backup.
Пусть он будет готов как запасной вариант.
Показать ещё примеры для «запасной вариант»...

backupприкрыть

It's one thing to let Miguel provide a little backup, another thing to share the reins with him.
Одно дело — позволить Мигелю меня прикрывать. Другое — делиться сокровенным.
I'm the backup.
Я буду прикрывать.
Shouldn't you have had backup?
— Разве вас не должны были прикрывать?
— No, someone always has to be the another's backup, okay?
— Нет. Кто-то должен прикрывать. Ясно?
Is this displaced aggression because I get to go undercover, and you have to be my backup?
Извини. Эта агрессия вызвана тем, что я начинаю операцию, а ты должна меня прикрывать?
Показать ещё примеры для «прикрыть»...