поддержка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поддержка»

«Поддержка» на английский язык переводится как «support».

Варианты перевода слова «поддержка»

поддержкаsupport

Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки.
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support.
Которому после окончания гражданской войны в Америке Наполеон перестал оказывать военную поддержку и отдал Максимилиана на растерзание мятежников.
Upon the conclusion of the American Civil War... Napoleon withdrew his military support... leaving Maximilian to the mercy of his rebellious subjects.
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight... in support of that brilliant, young statesman. That rising...
Но мы рассчитываем на Вашу поддержку.
But we'll expect your support.
Поддержка моего отца сыграла важную роль.
My late father's support was crucial.
Показать ещё примеры для «support»...

поддержкаback

Итак, Вы терпели Пола, были вежливы с ним ради политической поддержки неободимой Вашему отцу.
So you put up with Paul, be polite to him for the sake of the political backing your father needed. That was easy.
Это было бы замечательно, но мне нужна поддержка.
That would be wonderful, but I need backing.
Я задумал этот проект, я боролся за поддержку государства, и я доведу его до успеха несмотря на ваши попытки остановить меня.
I conceived this project, I fought for government backing, and I shall carry it through to success in spite of all your efforts to stop me.
При всем уважении, сэр, нам только и осталось, что надеяться на вашу поддержку.
With all due respect, sir... backing us up is the only hope the police department has got.
Только с поддержкой всего земного сената.
Only with the backing of the full Earth senate.
Показать ещё примеры для «back»...

поддержкаbackup

Таррант, на связи ваша группа поддержки из одного человека.
Tarrant, this is your one-man backup team.
Двое из группы поддержки за соседним столом.
Two-man backup at another table.
Что это за группа поддержки и микрофон?
What's with the backup and wire?
Возьми с собой поддержку.
Bring backup.
Люди, я думаю нам надо написать письмо в поддержку Кеннеди.
Guys, I think it's the best that we write backup letter to Kennedy.
Показать ещё примеры для «backup»...

поддержкаhelp

У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get.
Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Pauline Carton, come let me thank you for you help... while I directed the film.
— Заручиться поддержкой.
Get more help.
Поддержкой?
Help?
Ты слишком полагаешься на поддержку извне, особенно от женщин.
You expect too much from outside help, especially from women. Women have influence.
Показать ещё примеры для «help»...

поддержкаendorsement

Полагаю, ты не истолкуешь этот жест превратно и не выдашь за своего рода поддержку.
I assume you will not take advantage of this gesture... or misrepresent it as some sort of endorsement.
К сожалению, если мы появимся вместе на публике до выборов, это может быть расценено как поддержка ваших претензий стать Каем.
Unfortunately, if we were to appear together in public before the choosing it might be seen as an endorsement of your bid to become the Kai.
Послушай, Рик, я очень близок к тому, чтобы рекомендовать эту машину своему знаменитому другу. С полной моей поддержкой.
Now, look, Rick, I'm very close to giving this car that my celebrity friend is considering, my full endorsement.
— Мы получим его поддержку?
— Will we get his endorsement?
Ограничение религии также ограничивает поддержку или дискриминацию любой религии вообще, но это никогда не значило отрицания существования высшей силы.
The establishment clause prohibits the endorsement of... or discrimination against any particular religion. But it was never meant to extinguish the notion of a higher power.
Показать ещё примеры для «endorsement»...

поддержкаcheerleader

А теперь следующий танец. Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон.
Now the next dance is gonna be a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
Ага! Она его украла у девчонок из группы поддержки!
Which she probably stole from some cheerleader.
Это я в качестве команды поддержки!
That's me as a cheerleader!
В этом году заявок на прием в группу поддержки больше чем когда-либо.
Here are more cheerleader applications this year than ever before.
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put in a word that i'm a good person and ? I would practice.
Показать ещё примеры для «cheerleader»...

поддержкаsupportive

Взаимную поддержку?
Supportive?
Спасибо за поддержку.
Thanks, that's supportive.
Мы приспособлены относиться к другой женщине с соперничеством, хотя мы должны оказывать поддержку.
We are conditioned to feel competitive with other women when we should be supportive.
— Я, будучи кАпо, оказываю поддержку.
I'm as supportive as the next guy, but there's a point.
Тебе нужна поддержка, что-то вдохновляющее.
You gotta quit the supportive, inspirational thing.
Показать ещё примеры для «supportive»...

поддержкаneed

Поддержка крестьян важнее.
— We need the peasants more.
— Нет, мне нужна поддержка семьи.
— I need my family around me now.
— Огневая поддержка. Они — просят, мы — прикрываем.
They need it, we give it.
Тебе нужна чья-то поддержка.
Just need someone to pull it out.
Ты не можешь уйти, потому что, серьезно, я нуждаюсь в поддержке, и... Сколько наковален ты разрешила этому парню сбросить на тебя?
You can't quit because, seriously, I need the credits,and... how many anvils are you gonna let this guy drop on you?
Показать ещё примеры для «need»...

поддержкаencouragement

Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.
Thank you for your visit and your encouragement.
Возможно, тебе нужно немного поддержки.
Perhaps you need a little encouragement.
Я хотел бы отметить, что президент был постоянным источником поддержки для всего коллектива программы, и этот полет был так же важен для него, как и для всех нас.
I'd like to say that the President has been a constant source of encouragement to all of us in the program. This mission meant as much to him as it did to us.
— Если обеспечить благоприятные условия и поддержку деньгами то я готов поспорить — этот парень сможет управлять нашей компанией также успешно, как и твой любимый Уинторп!
Given the right surroundings and encouragement, I'll bet that that man could run our company as well as Winthorpe.
Думаю, он имеет не такую большую поддержку от своих сестер.
I think he gets little encouragement from his sisters.
Показать ещё примеры для «encouragement»...

поддержкаcheer

Они взволнованы, но испускают громкие крики в поддержку.
They are tense, but they swell to a tremendous cheer.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
Я смог победить только благодаря твоей поддержке!
I won because you came to cheer for me!
Я говорю о тренере группы поддержки Роланде Шарпе.
I am talking about Assistant Cheer Coach Roland Sharp.
Может быть мы могли бы сходить в дом престарелых, пустить немного поддержки, поработать над нашими часами филантропии.
Maybe we could go to the retirement center, spread some cheer, rack up on our philanthropy hours.
Показать ещё примеры для «cheer»...