погоди секунду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «погоди секунду»
погоди секунду — wait a second
— Ну-ка, погоди секунду!
— Now, wait a second.
Погоди секунду!
Wait a second!
— Погодите секунду.
— Wait a second.
Нет. Погоди секунду.
No, wait a second.
Погоди секунду, Смерть.
Wait a second. Death?
Показать ещё примеры для «wait a second»...
advertisement
погоди секунду — hold on a second
Так, погоди секунду, Джейк.
Now, hold on a second, Jake-o.
Погоди секунду, мне ещё тут звонят.
Hold on a second, I have another call.
Эй. Просто погоди секунду.
Hold on a second.
Эээ.. Погодите секунду..
Hey, hold on a second!
Погоди секунду.
Hold... hold on a second, hold on a second.
Показать ещё примеры для «hold on a second»...
advertisement
погоди секунду — hang on a second
— Погоди секунду.
— Hang on a second.
— Что ты делаешь? — Погоди секунду.
Hang on a second.
Погоди секунду.
Hey, hang on a second.
Подожди, погоди секунду.
Wait, hang on a second.
— Погоди секунду.
Uh, well, hang on a second.
Показать ещё примеры для «hang on a second»...
advertisement
погоди секунду — hold on a sec
Подождите. Погодите секунду.
Guys, guys, hold on a sec.
Погоди секунду...
Hold on a sec...
Стоп, погоди секунду...
Well, hold... Hold on a sec.
Погодите секунду.
Hold on a sec.
О, эй, послушай, мне тут в голову пришла мысль, погоди секунду.
Ooh, hey, you know, I just thought of something, hold on a sec.
Показать ещё примеры для «hold on a sec»...
погоди секунду — hang on a sec
Погоди секунду.
Well, hang on a sec.
Погоди секунду.
— Oh, hang on a sec.
Погоди секунду.
Hang on a sec?
Погоди секунду, Пит.
Hang on a sec, Pete.
Господи! Ребята, погодите секунду...
— Boys, hang on a sec...
Показать ещё примеры для «hang on a sec»...
погоди секунду — wait a minute
— Это же Хайде! — Погоди секунду.
Wait a minute.
Погоди секунду!
Wait a minute!
Извини, погоди секунду.
Wait a minute.
Погодите секунду.
Wait a minute.
Погоди секунду. Что случилось с «Днями нашей жизни»?
Wait a minute, what happened to Days ofour Lives?
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
погоди секунду — just hold on a second
Да, погоди секунду. Спасибо.
Yes, just hold on a second.
Да, погоди секунду, пожалуйста?
Yeah. Will you just hold on a second, please?
Погоди секунду, Арни.
Just hold on a second, Arnie.
Погоди секунду.
Just hold on a second.
— Погоди секунду.
— Just hold on a second.
Показать ещё примеры для «just hold on a second»...
погоди секунду — wait a sec
Погодите секунду!
Wait a sec!
Погоди секунду, мне надо с тобой поболтать.
Wait a sec, I need to talk to you.
Эй, погоди секунду.
Hey, wait a sec.
Магнус, погоди секунду!
Magnus, wait a sec!
Погоди секунду?
Wait a sec.
Показать ещё примеры для «wait a sec»...
погоди секунду — second
— Погоди секунду.
— Just give it a second.
Погоди секунду.
Give it a second.
Погоди секунду... то, о чем я хотел с тобой поговорить, это причина, по которой Тамара забирала свои вещи, она едет сюда.
The second... thing I wanna talk to you about is the reason Tamara was getting her stuff is that she's on her way here.
Он подключается, погодите секунду.
Oh, he's dialling it now, you'll be live in a second.
Эй, погоди секунду, Чед.
Hey, one second there, chad.
Показать ещё примеры для «second»...
погоди секунду — hold on
Ага, погоди секунду.
Sure, hold on.
Погоди секунду.
We stay out of it. Hold on.
Просто погодите секунду...
Hang on, sorry, yes, hold on, just...
Ой, погодите секунду.
Ouch. hold on.
Так, погоди секунду..
All right, hold on.
Показать ещё примеры для «hold on»...