wait a second — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «wait a second»
«Подожди секунду» или «подожди минутку».
Варианты перевода словосочетания «wait a second»
wait a second — подожди секунду
— Would you wait a second?
— Подожди секунду.
— Hey! Wait a second.
Эй, подожди секунду.
Wait a second!
Подожди секунду!
Kurath, wait a second.
Курат, подожди секунду.
Gloria, wait a second.
Глория, подожди секунду.
Показать ещё примеры для «подожди секунду»...
advertisement
wait a second — подожди
Wait a second!
Подожди!
— Wait a second.
— Подожди.
Hey! Hey! Wait a second.
Подожди.
Would you just wait a second, Terry?
Подожди, Терри. Поговори со мной.
Wait a second, Indy!
Подожди, Инди.
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement
wait a second — секундочку
Hey, wait a second.
Эй, секундочку.
— Wait one second.
— Секундочку...
Oh, wait a second.
Секундочку.
Now, wait a second.
Секундочку.
— Wait a second.
— Секундочку!
Показать ещё примеры для «секундочку»...
advertisement
wait a second — погоди
No, wait a second.
Нет, погоди.
Wait a second.
Погоди, погоди.
Susanna, wait a second.
Сюзанна, погоди.
Wait a second. What do we know about the continuum transfunctioner?
Погоди, а что мы знаем об этом переключателе континуума?
Wait a second! That means I also take after you!
Погоди, это значит, я тоже твой потомок!
Показать ещё примеры для «погоди»...
wait a second — секунду
Wait a second.
Секунду.
Wait a second!
Секунду!
Wait a second!
Секунду.
Wait a second.
Так, секунду.
Now, wait a second.
Так, секунду.
Показать ещё примеры для «секунду»...
wait a second — погоди секунду
Wait a second!
Погоди секунду!
No, wait a second.
Нет. Погоди секунду.
Wait a second. Death?
Погоди секунду, Смерть.
See, now, wait a second.
Видишь, погоди секунду.
Wait a second. Did you just call the help line to invite me to a party?
Погоди секунду, ты только что позвонила по Телефону Доверия, чтобы пригласить меня вечеринку?
Показать ещё примеры для «погоди секунду»...
wait a second — погоди-ка
Hey, wait a second. I see somebody.
Эй, погоди-ка. Я кое-кого вижу.
Wait a second.
О, погоди-ка!
Oh, wait a second! There he is now.
Погоди-ка, вон он идет!
Wait a second.
Погоди-ка. Это идея.
Wait a second, Jackie.
Погоди-ка, Джеки.
Показать ещё примеры для «погоди-ка»...
wait a second — подожди секундочку
Ms. Lena, wait a second.
Мисс Лена, подожди секундочку.
Wait a second!
Подожди секундочку!
— Wait a second...
— Подожди секундочку...
Wait a second. I need the name of one of those fancy restaurants you go to.
Подожди секундочку, мне нужно название одного из дорогих ресторанов, в которые ты ходишь.
— Dad, wait a second.
— Пап, подожди секундочку.
Показать ещё примеры для «подожди секундочку»...
wait a second — подожди-ка
Well, wait a second.
Подожди-ка.
Wait a minute. Wait a second.
Подожди-ка.
Wait a second.
— Подожди-ка...
Wait a second. What...?
Подожди-ка.
Wait a second. You split with Carol because you had different interests?
Подожди-ка, ты расстался с Кэрол, потому что у вас были разные интересы?
Показать ещё примеры для «подожди-ка»...
wait a second — постой
Wait a second. Listen.
Постой.
— Wait a second.
— Постой!
Wait a second.
Постой...
Wait a second.
Постой, постой.
Wait a second, my move?
Постой, мои приемчики?
Показать ещё примеры для «постой»...