подожди-ка — перевод на английский
Варианты перевода слова «подожди-ка»
подожди-ка — wait
Подожди-ка минутку.
Wait a minute. Wait a minute.
Подожди-ка минуточку.
Wait a minute.
— Подожди-ка, это моя любимая девушка.
— Wait. This is the woman I love.
Подожди-ка минуту!
Wait a minute.
— Подожди-ка минутку, милая!
— Wait a minute, honey.
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement
подожди-ка — wait a minute
Так, подожди-ка.
Now, wait a minute.
— Эй, подожди-ка...
Wait a minute...
Подожди-ка!
Wait a minute, George Reynolds.
Подожди-ка!
— Wait a minute. — What?
Подожди-ка.
Hey, wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
advertisement
подожди-ка — hold on
— Подожди-ка, Гарри.
— Hold on, Harry.
Подожди-ка , парень.
Hold on there, boy.
— Подожди-ка!
— Hold on.
Подожди-ка.
Hold on, okay?
Подожди-ка, Пауло.
Hold on, Paulo.
Показать ещё примеры для «hold on»...
advertisement
подожди-ка — hang on
Подожди-ка.
Buddy, hang on.
Подожди-ка!
Hang on... I think I lost the keys.
Так, подожди-ка. Отмотай назад.
Hang on, rewind.
Подожди-ка!
Hang on!
Подожди-ка секунду.
Hang on a second.
Показать ещё примеры для «hang on»...
подожди-ка — wait a second
Подожди-ка.
Well, wait a second.
— Подожди-ка...
Wait a second.
Подожди-ка, подожди.
Wait a second!
Подожди-ка, ты расстался с Кэрол, потому что у вас были разные интересы?
Wait a second. You split with Carol because you had different interests?
А, подожди-ка.
Uh,wait a second.
Показать ещё примеры для «wait a second»...
подожди-ка — hold on a second
Так, подожди-ка.
Right. So, okay. So hold on a second.
Подожди-ка.
— Okay... — hold on a second.
Подожди-ка.
Hold on a second.
Эй, подожди-ка.
Well, hold on a second.
Так, подожди-ка.
Okay, hold on a second.
Показать ещё примеры для «hold on a second»...
подожди-ка — whoa
Подожди-ка.
Whoa.
— Эй, подожди-ка.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Подожди-ка.
Whoa, whoa, whoa.
Подожди-ка.
Whoa, whoa, wait.
Подожди-ка секундочку.
Whoa, whoa, wait one second.
Показать ещё примеры для «whoa»...
подожди-ка — minute
Эй, подожди-ка.
Now, wait a minute.
Черт, подожди-ка минутку!
Wait just a damn minute.
У него есть план. Подожди-ка.
Wait a minute.
Сейчас, подожди-ка минуту...
Be with you in a minute, I'm just...
Подожди-ка, кажется, я пиджак порвал.
One minute! My jacket is torn down.
Показать ещё примеры для «minute»...
подожди-ка — hang on a minute
Подожди-ка!
Hang on a minute.
Подожди-ка...
Hang on a minute...
Подожди-ка.
Hang on a minute.
Ой, подожди-ка.
Oh, hang on a minute.
Подожди-ка, маленького зомби?
Hang on a minute, dwarf zombie?
Показать ещё примеры для «hang on a minute»...
подожди-ка — hang on a second
Подожди-ка. Зачем...
Hang on a second, Mulder.
Подожди-ка.
Hey, hang on a second.
Подожди-ка.
Hang on a second, though.
Подожди-ка.
Hang on a second.
Подожди-ка, ей придется узнать что...
Hang on a second, so she'd have to find out that...