hold on a sec — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hold on a sec»

hold on a secподожди секунду

Right. Hold on a sec.
Подожди секунду.
Oh, will you hold on a sec?
Подожди секунду.
I have to put you on hold one sec.
Брюс, подожди секунду...
Hold on a sec.
Подожди секунду.
Erm... Just hold on one sec.
Подожди секунду.
Показать ещё примеры для «подожди секунду»...
advertisement

hold on a secпогоди секунду

Hold on a sec...
Погоди секунду...
Well, hold... Hold on a sec.
Стоп, погоди секунду...
Ooh, hey, you know, I just thought of something, hold on a sec.
О, эй, послушай, мне тут в голову пришла мысль, погоди секунду.
Hold on a sec.
Погоди секунду.
Hold on a sec, let me go someplace a little more private.
Они. Погоди секунду. Найду место потише.
Показать ещё примеры для «погоди секунду»...
advertisement

hold on a secподожди

Hold on a sec...
Подожди...
Hold on one sec.
Подожди.
OK, hold on a sec.
Подожди.
Deb, hold on a sec.
Деб, подожди!
Hold on a sec.
Подожди.
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement

hold on a secсекунду

Oh, hold on a sec.
Секунду.
Yeah, hold on a sec!
Да, секунду!
Hold on a sec.
Секунду.
Hold on a sec.
Секунду...
Hold on one sec.
Секунду.
Показать ещё примеры для «секунду»...

hold on a secподожди секундочку

— Oh, hold on a sec.
Подожди секундочку.
Stace, hold on a sec.
Стэйси, подожди секундочку.
Oh, hold on a sec.
Оу, подожди секундочку.
Can you hold on a sec?
Подожди секундочку?
Hold on a sec now.
Подожди секундочку.
Показать ещё примеры для «подожди секундочку»...

hold on a secсекундочку

Hold on a sec...
Секундочку...
Hold on a sec. Page Six, this is Lana.
Секундочку. 6-я страница, Лана слушает.
Hold on one sec.
Секундочку.
Hold on a sec!
Секундочку!
No, hold on one sec.
Секундочку...
Показать ещё примеры для «секундочку»...

hold on a secпогоди минутку

— Okay, hold on a sec.
Погоди минутку.
Hold on a sec.
Погоди минутку.
Just hold on a sec.
Погоди минутку.
Jake, could you hold on a sec?
Джейк, погоди минутку.
Oh! Hold on a sec.
Погоди минутку.
Показать ещё примеры для «погоди минутку»...

hold on a secподожди минутку

Yeah, can you hold on one sec?
Подожди минутку. Мне тут звонят.
Uh, Olivia, just hold on a sec.
Оливия, подожди минутку.
You got kicked off the force for thinking too far outside the box-— whoa, whoa, hold on a sec.
Ты ушел из полиции, чтобы идти новым, неизведанным путем — Ого, подожди минутку.
Hold on a sec.
Подожди минутку.
Hey, hold on a sec.
Эй, подожди минутку.
Показать ещё примеры для «подожди минутку»...

hold on a secпогоди

Hold on a sec, you guys.
Ребята, погодите.
Hey, excuse me. Hold on one sec.
Простите, погодите.
Hold on a sec.
Погодите.
Okay, let's hold on one sec.
Окей, погодите.
Hold on a sec.
Погоди.
Показать ещё примеры для «погоди»...

hold on a secпогоди-ка

Whoa, hold on a sec.
Ух ты, погоди-ка.
Simpson, hold on a sec.
Симпсон, погоди-ка.
Hold on a sec.
Погоди-ка.
Hold on a sec.
Погоди-ка.
— Here we go. Hold on a sec.
Погоди-ка.