подождать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подождать»
«Подождать» на английский язык переводится как «to wait».
Варианты перевода слова «подождать»
подождать — wait
Подождите, постойте, остановитесь.
Wait. Stop. Hang on.
Подожди... что-то я тебя не припоминаю.
Wait... you don't look familiar for some reason.
Подожди, ты отстраняешь меня от дела?
Wait, are you taking me off the case?
Подожди, хочешь, я сделаю ещё одно колесо?
Wait, do you want me to do another cartwheel?
Мм, подождите секунду, я и есть прокурор.
Oh, wait a second, I am an attorney.
Показать ещё примеры для «wait»...
подождать — hold on
Подождите секунду!
— Hold on one second!
Одну минуту, подождите, не расходитесь.
And we... Now, hold on. Don't go away.
Подожди минуту.
Hold on, Chris, wait a minute.
Извини меня, подожди минутку...
Excuse me, hold on a minute...
Можете подождать пару секунд?
Would you hold on a second, please?
Показать ещё примеры для «hold on»...
подождать — just wait
Подожди, я покажу тебе Париж.
Just wait. I'll show you Paris!
Как-нибудь я с тобой поквитаюсь, подожди.
I'll get even someday. You just wait.
Ну, я подожду.
Well, I'll just wait.
Подождите здесь.
Just wait here.
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри.
Just wait till you see this bed, Henry.
Показать ещё примеры для «just wait»...
подождать — hang on
Подождите, сейчас подойдёт.
Hang on. She'll be back in a minute.
— Вы, парни, просто подождите немного, вот и всё.
— You men hang on.
— Подождать?
— Hang on?
— Подожди, Арни.
— Hang on, Arnie.
Подожди, возможно мои коллеги...
Hang on, maybe my buddies...
Показать ещё примеры для «hang on»...
подождать — wait a minute
Подождите, пожалуйста.
Wait a minute, please.
— Нет, подождите.
Wait a minute.
Подождите, я у него спрошу.
Wait a minute. Better let me handle this. Wait a minute.
Эй, ребята, подождите же.
Hey, you guys, wait a minute.
— Конечно. — Подождите...
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
подождать — stay
Подожди минутку, не уходи.
— You stay where you are.
Подожди меня, я скоро вернусь.
Stay there, I'll make it short.
Я подожду здесь.
I'd stay right here.
Я подожду его с тобой.
I'll stay up with you.
Подожди до Рождества.
Stay till some time after Christmas.
Показать ещё примеры для «stay»...
подождать — minute
Подожди. Я доказал это судье, а он сказал мне, Гарри, мой мальчик...
The minute I said it to the judge, he said to me, Harry, my boy...
Подожди минутку, Грег.
Just a minute, Greg.
Подождите, я сейчас постараюсь вам все объяснить.
Let me explain. Now, just a minute, I'll explain.
Подожди минутку.
Just a minute. It's Dan.
— Подождите, сейчас выйду.
Just a minute.
Показать ещё примеры для «minute»...
подождать — wait till
— Подожди, я подкину тебе ещё материальчик.
— Wait till I give you the rest of the dirt.
Подождите, я вам расскажу что он тут учудил.
Wait till I tell you about the newest thing he pulled on me.
Подожди, дыхание перехватило.
Wait till I catch my breath.
Сейчас, подождите.
Wait till I fix this thing.
Только подожди его.
There. Just wait till he comes back.
Показать ещё примеры для «wait till»...
подождать — just
Подождите, пожалуйста.
If you'll just be seated.
— Подождите!
Will ya just...
— Могли бы и подождать, ничего страшного.
You could just as well have waited. Oh no.
Подождите минуту!
Just a minute, just a minute!
— Подождите минуту.
— Just a moment.
Показать ещё примеры для «just»...
подождать — give
Нет. Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought.
Подожди пару дней, затошнит по-настоящему.
Give it a couple of days, it'll really stink.
Ребята, подождите, помогите мне.
Guys! Come and give a hand.
Бенци, подожди, я дам тебе!
I'll give you some Benji, I'll give you some.
Подожди день или два.
Give it a day or two.
Показать ещё примеры для «give»...