подождать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подождать»

«Подождать» на английский язык переводится как «to wait».

Варианты перевода слова «подождать»

подождатьwait

Подождите, постойте, остановитесь.
Wait. Stop. Hang on.
Подожди... что-то я тебя не припоминаю.
Wait... you don't look familiar for some reason.
Подожди, ты отстраняешь меня от дела?
Wait, are you taking me off the case?
Подожди, хочешь, я сделаю ещё одно колесо?
Wait, do you want me to do another cartwheel?
Мм, подождите секунду, я и есть прокурор.
Oh, wait a second, I am an attorney.
Показать ещё примеры для «wait»...

подождатьhold on

Подождите секунду!
Hold on one second!
Одну минуту, подождите, не расходитесь.
And we... Now, hold on. Don't go away.
Подожди минуту.
Hold on, Chris, wait a minute.
Извини меня, подожди минутку...
Excuse me, hold on a minute...
Можете подождать пару секунд?
Would you hold on a second, please?
Показать ещё примеры для «hold on»...

подождатьjust wait

Подожди, я покажу тебе Париж.
Just wait. I'll show you Paris!
Как-нибудь я с тобой поквитаюсь, подожди.
I'll get even someday. You just wait.
Ну, я подожду.
Well, I'll just wait.
Подождите здесь.
Just wait here.
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри.
Just wait till you see this bed, Henry.
Показать ещё примеры для «just wait»...

подождатьhang on

Подождите, сейчас подойдёт.
Hang on. She'll be back in a minute.
— Вы, парни, просто подождите немного, вот и всё.
— You men hang on.
Подождать?
Hang on?
Подожди, Арни.
Hang on, Arnie.
Подожди, возможно мои коллеги...
Hang on, maybe my buddies...
Показать ещё примеры для «hang on»...

подождатьwait a minute

Подождите, пожалуйста.
Wait a minute, please.
— Нет, подождите.
Wait a minute.
Подождите, я у него спрошу.
Wait a minute. Better let me handle this. Wait a minute.
Эй, ребята, подождите же.
Hey, you guys, wait a minute.
— Конечно. — Подождите...
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...

подождатьstay

Подожди минутку, не уходи.
— You stay where you are.
Подожди меня, я скоро вернусь.
Stay there, I'll make it short.
Я подожду здесь.
I'd stay right here.
Я подожду его с тобой.
I'll stay up with you.
Подожди до Рождества.
Stay till some time after Christmas.
Показать ещё примеры для «stay»...

подождатьminute

Подожди. Я доказал это судье, а он сказал мне, Гарри, мой мальчик...
The minute I said it to the judge, he said to me, Harry, my boy...
Подожди минутку, Грег.
Just a minute, Greg.
Подождите, я сейчас постараюсь вам все объяснить.
Let me explain. Now, just a minute, I'll explain.
Подожди минутку.
Just a minute. It's Dan.
Подождите, сейчас выйду.
Just a minute.
Показать ещё примеры для «minute»...

подождатьwait till

Подожди, я подкину тебе ещё материальчик.
Wait till I give you the rest of the dirt.
Подождите, я вам расскажу что он тут учудил.
Wait till I tell you about the newest thing he pulled on me.
Подожди, дыхание перехватило.
Wait till I catch my breath.
Сейчас, подождите.
Wait till I fix this thing.
Только подожди его.
There. Just wait till he comes back.
Показать ещё примеры для «wait till»...

подождатьjust

Подождите, пожалуйста.
If you'll just be seated.
Подождите!
Will ya just...
— Могли бы и подождать, ничего страшного.
You could just as well have waited. Oh no.
Подождите минуту!
Just a minute, just a minute!
Подождите минуту.
Just a moment.
Показать ещё примеры для «just»...

подождатьgive

Нет. Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought.
Подожди пару дней, затошнит по-настоящему.
Give it a couple of days, it'll really stink.
Ребята, подождите, помогите мне.
Guys! Come and give a hand.
Бенци, подожди, я дам тебе!
I'll give you some Benji, I'll give you some.
Подожди день или два.
Give it a day or two.
Показать ещё примеры для «give»...