hold on — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hold on»
/həʊld ɒn/
Быстрый перевод словосочетания «hold on»
На русский язык «hold on» переводится как «подожди» или «удержись».
Варианты перевода словосочетания «hold on»
hold on — подождать
Uh, hold on now.
Подожди.
Hold on a minute, will ya?
Подожди, ладно?
Hold on a minute, Idabelle.
Подожди, Идабель.
Hold on, Chris, wait a minute.
Подожди минуту.
— Hold on a second.
Подожди немного.
Показать ещё примеры для «подождать»...
hold on — держаться
Hold on, Susan!
Держись!
Hold on to me.
— Кин-тян, держись за меня.
Hold on, Momma.
Держись, мам.
Hold on, darling.
Держись дорогая.
Hold on, T-Dub.
Держись, Ти-Дэб.
Показать ещё примеры для «держаться»...
hold on — погодить
— Hold on there, bub.
— Погоди, парень.
Now hold on, Hubert.
Погоди, Хьюберт.
Hold on, like letting her go?
— Погоди, мы что, её отпустим?
Hold on. It's just a small lock.
Погоди, погоди, маленький замочек.
Hey, hold on.
Эй, погоди!
Показать ещё примеры для «погодить»...
hold on — постоять
Hold on, Cherry.
— Постой, Черри.
Hold on, Alec!
Постой, Алек!
Hold on, Morris.
Постой, Моррис.
Hold on, Alexandre.
Постой Александр.
Hold on, I've got a few words to say.
Постой, я должен сказать несколько слов.
Показать ещё примеры для «постоять»...
hold on — держать
Hold on to them.
Держи их.
You hold on to this end of it, and I'll unwind it down some of the tunnels. Oh, no.
Держи здесь, а я пойду по пещерам.
Hold on to your plates.
Держи свою челюсть.
Hold on to my hands.
Держи меня за руку.
Hold on to this cup.
Держи чашку.
Показать ещё примеры для «держать»...
hold on — удержать
Nothing could have that hold on me.
Ничто не могло меня удержать.
In here I think I can hold on to that feeling.
Мне кажется, здесь я смогу удержать то чувство.
I couldn't hold on to them.
Я не смог удержать их.
You'll hold on to me with threats?
Удержать мне угрозами, так?
You couldn't have held on to your baby.
Ты не смогла бы его удержать.
Показать ещё примеры для «удержать»...
hold on — погоди-ка
— Hold on.
— Погоди-ка!
Hey, hold on a second.
Эй, погоди-ка секунду.
Hold on, man.
Погоди-ка, чувак.
Hold on!
Погоди-ка!
Hold on, you don't understand.
Погоди-ка. Не понял.
Показать ещё примеры для «погоди-ка»...
hold on — секунда
Hold on one second.
Секунду.
Hold on. I don't understand.
Секунду.
Hold on for a second.
Лейтенант, одну секунду.
Hold on. Just another second.
Еще секунду.
Hold on. I'll be right back.
Секунду. Я сейчас вернусь.
Показать ещё примеры для «секунда»...
hold on — минутка
— Hold on a minute, Duffy.
— Ещё минутку, Даффи.
Okay, hold on a minute.
Минутку.
— Hold on a minute.
— Минутку.
Hold on!
Минутку.
— Hold on.
— Минутку.
Показать ещё примеры для «минутка»...
hold on — секундочка
Hold on a second, will you?
Одну секундочку.
Hold on a sec...
Секундочку...
Can you hold on?
Секундочку.
Ah. Hold on.
Нет, секундочку.
Hold on for a second, will you?
Секундочку.
Показать ещё примеры для «секундочка»...