hang on — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hang on»

/hæŋ ɒn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «hang on»

«Hang on» на русский язык можно перевести как «подожди» или «остановись».

Варианты перевода словосочетания «hang on»

hang onподождать

Hang on, Arnie.
Подожди, Арни.
Listen, hang on a minute.
Подожди немного.
Hang on, maybe my buddies...
Подожди, возможно мои коллеги...
For Christ sake, hang on a minute, will you?
— Да подожди ты, ради бога!
Frank, hang on. That may be him now.
Фрэнк, подожди, вдруг это он.
Показать ещё примеры для «подождать»...

hang onдержаться

Hang on!
Держись!
Hang on, Sampei!
Держись, Сампэи!
Hang on, Father.
— Папа, держись!
You get a hold of him, hang on.
Когда схватишь его, держись.
Heihachi, hang on!
Хэйхати, держись!
Показать ещё примеры для «держаться»...

hang onпогодить

Hang on. Look.
Погоди.
Hang on, Nigel.
Погоди, Найджел.
Hang on, peewee.
Погоди, Пиуи.
Hang on!
Погоди!
Hang on, how much is he charging you, mate?
Погоди, сколько он просит?
Показать ещё примеры для «погодить»...

hang onпостоять

Hang on...
Постой...
Hang on, I'll come with you!
Постой, и я с тобой!
Hang on now.
— Пока. Нет, постой.
Hang on a second here.
Постой секунду.
Ohh, hang on !
О, постой!
Показать ещё примеры для «постоять»...

hang onвисит на

A woman has a favourite handbag, and it always hangs on her bedpost where she can get at it easily.
У его жены есть любимая сумочка, которая всегда висит на кровати, чтобы её можно было легко достать.
The universe is hanging on a thread.
Вселенная висит на волоске.
She's hanging on the footrail.
Она висит на лонжероне.
Now, when he hangs on the edge, a rat and a weasel are chewing his wrists.
Он висит на краю а крыса и ласка грызут его запястья...
You don't see Him hanging on the cross sporting shoes.
Вы разве видите, что он висит на кресте, обутым в ботинки?
Показать ещё примеры для «висит на»...

hang onподожди-ка

Hang on a second, Mulder.
Подожди-ка. Зачем...
Buddy, hang on.
Подожди-ка.
Hang on a minute.
Подожди-ка!
Hang on... I think I lost the keys.
Подожди-ка!
Hang on, if you're here, who's selling tickets?
Подожди-ка, если ты здесь, то кто продает билеты?
Показать ещё примеры для «подожди-ка»...

hang onпогоди-ка

Hang on a minute, I can see it.
Погоди-ка, я ее вижу.
Hang on a second.
Погоди-ка секундочку.
Now hang on a second there!
Погоди-ка секундочку!
Hey, Mitch, hang on a second.
Эй, Митч, погоди-ка.
Hang on one sec.
Погоди-ка. Алло?
Показать ещё примеры для «погоди-ка»...

hang onсекунда

Hang on a second, Dimitri.
Одну секунду, Дмитрий.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
Секунду.
Hang on, I've got it right here.
Секунду, он у меня здесь.
Hang on a second.
Секунду.
Hang on a second.
Секунду.
Показать ещё примеры для «секунда»...

hang onдержать

Mick? Hang on to this.
Майк, держи.
Hang on to your hat! hold on!
Держи шляпу!
Hang on to her, Harry.
Держи ее, Гарри.
Hang on, Shinji.
Держи, Шинджи!
— Well, hang on to your crankshaft.
Ну-ка, держи коленчатый вал покрепче!
Показать ещё примеры для «держать»...

hang onминутка

Hang on just a minute, and I'll tell ya.
Прием. Дай мне минутку и я тебе скажу.
Hang on a sec, love...
Минутку.
Hang on a minute, tiger.
Минутку, тигр.
— Okay, so hang on, Barry, all right?
— Так, минутку, Барри, хорошо?
— Yeah, hang on, I'm in the middle of something, all right?
Минутку, я занят.
Показать ещё примеры для «минутка»...