очень благодарны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень благодарны»

очень благодарныvery grateful

Однако я был бы Вам очень благодарен, мои дамы, если Вы с этим... ещё немного подождали.
But I would be very grateful to you if you waited for this for a little while.
Я Вам буду очень благодарна, ну...
I would be very grateful.
Очень благодарен.
Very grateful, indeed.
Мистер Пирс будет очень благодарен.
Mr Pierce would be very grateful.
Обычный парень был бы очень благодарен.
The average guy would be very grateful.
Показать ещё примеры для «very grateful»...
advertisement

очень благодарныreally appreciate

Я очень благодарен вам за помощь.
I really appreciate all your help.
Мы очень благодарны, Эллис.
We really appreciate this, Ellis.
Мы очень благодарны вам за то, что вы приняли нас, доктор.
We really appreciate you seeing us, Doctor.
Я очень благодарен за это.
I really appreciate this.
Я очень благодарен за это интервью.
I really appreciate this interview.
Показать ещё примеры для «really appreciate»...
advertisement

очень благодарныgrateful

Она так замечательно отзывалась о вас и вашем муже, она была вам очень благодарна.
She said wonderful things about you and your husband, how grateful she was. Thank you.
Если вы сможете мне помочь, я буду вам очень благодарен.
If you could help me through this time, I sure would be grateful.
Я очень благодарен всем вам, вы снова сделали нашу марку бытовой электроники лидером мировой торговли!
I want you to know how grateful I am to all of you for, once again, making us the number one consumer electronics brand in the world!
Мой муж был бы очень благодарен вам за поддержку, которую вы мне оказываете.
My husband would have been grateful for the support that you have given me.
Выглядело это как будто он очень благодарен, за то, что ты взялась за его дело.
I was implying that it looked like he was grateful to you for taking his case.
Показать ещё примеры для «grateful»...
advertisement

очень благодарныappreciate

— Спасибо, Мэтти, мы очень благодарны.
— Thanks, Matty. We appreciate it. — A pleasure, Roz.
Буду очень благодарен, если прочтете.
I would appreciate if you read it.
Послушай, буду очень благодарен, если ты объяснишь этому психу, ..
— Listen! -Jesus, honey! — I would appreciate it...
Правда, я очень благодарна за твою помощь.
Oh, thanks. I appreciate your helping with my data.
Я очень благодарен тебе за помощь с Робин.
I appreciate you helping me out with Robin.
Показать ещё примеры для «appreciate»...

очень благодарныreally grateful

— Нам? -Да, они были очень благодарны что мы раскрыли убийство, поэтому они хотят чтобы вы, ребята, снялись в фильме.
— Yeah, they were really grateful that we solved the murder, so they wanted you guys to be in the film.
Я правда тебе очень благодарен, но предпочёл бы остаться в отеле.
I'm really grateful to you but I prefer to stay at the hotel.
Мама ответила что была бы очень благодарна.
Mom said, «Well, I'd be really grateful.»
Если придешь завтра утром, я буду очень благодарна.
If you could show up tomorrow morning, I'd be really grateful.
Я вообще-то не из тех, кто молится и никогда не просил тебя о многом, так что если ты соблаговолишь помочь мне сегодня, я буду очень, очень благодарен.
I'm not really a praying man and I never really ask you for much, so if you could see your way clear to helping me today, I would be really grateful.
Показать ещё примеры для «really grateful»...

очень благодарныthank

Я ему очень благодарна, но ведь еще нужно пробивать билеты, открывать и закрывать окна.
I thank him for writing this. But I have to punch tickets, and open and shut windows.
Мы очень благодарны вам за то, что вы помогли раскрыть растрату.
Thank you for having discovered the embezzlement.
Я Вам очень благодарен, старина.
Gosh! — Thank you, my old man.
За что тебе очень благодарна.
— And I just wanted to say thank you.
— Я вам очень благодарна.
Oh, I do thank you.
Показать ещё примеры для «thank»...

очень благодарныmost grateful

Я не привык просить. Но знайте, что если вы согласитесь, Председатель и я будем очень благодарны.
I am not accustomed to begging but please know that if you consent the Chairman and I would be most grateful.
Мы вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише.
Just a minute. We're most grateful, Mrs. Van Hopper, but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible.
Я очень благодарен тебе.
I'm most grateful to you.
— Мы очень благодарны, мистер Фарнон.
— We're most grateful, Mr Farnon.
И я ему очень благодарен.
I'm most grateful to him.
Показать ещё примеры для «most grateful»...

очень благодарныvery much appreciated

За это вам наверху будут очень благодарны.
It would be very much appreciated upstairs.
Так что если бы ты воздержался от злорадных усмешек над моим несчастьем я была бы очень благодарна.
So if you could refrain from gloating in the face of my misery, that would be very much appreciated.
Нисколько. Пока Луи на мальчишнике в Монако, хорошо иметь рядом Гримальди, и я очень благодарна за твою доброту в то время, пока я восстанавливала силы.
With Louis at his bachelor party in Monaco, it's a comfort to have a Grimaldi by my side, and your kindness while I recuperated is very much appreciated.
Уверяю тебя, я за все это тебе очень благодарен.
I can assure you it's all very much appreciated.
Мы очень благодарны.
It's very much appreciated.
Показать ещё примеры для «very much appreciated»...

очень благодарныvery thankful

Я конечно очень благодарна тебе за предложение, но я думаю, что мне стоит еще кое с кем переговорить, прежде чем окончательно соглашаться.
While i am very thankful for your offer, i think i maybe should take a couple other meetings before committing to anything.
Не очень благодарный.
Not very thankful.
В общем, вот что я хочу сказать я очень благодарен за то, что ваши планы на День Благодарения сорвались.
I guess what I'm trying to say is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked.
Я пытаюсь сказать что я очень благодарен, что ваши Дни Благодарения сорвались.
So I guess what I'm trying to say is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked.
Мы вам очень благодарны.
We're very thankful.
Показать ещё примеры для «very thankful»...

очень благодарныthank you so much

Мы вам очень благодарны.
We thank you so much.
Тони, мы все очень благодарны тебе за такой чудесный вечер.
Tony, we all thank you so much for such a wonderful night.
Не серьезно, я вам очень благодарен.
Seriously, you guys, thank you so much...
Я очень благодарна тебе за компанию!
Oh, thank you so much for staying with me.
Я очень благодарна, что вы зашли.
Thank you so much for coming in.
Показать ещё примеры для «thank you so much»...