really grateful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really grateful»

really gratefulочень благодарна

Mom said, «Well, I'd be really grateful.»
Мама ответила что была бы очень благодарна.
If you could show up tomorrow morning, I'd be really grateful.
Если придешь завтра утром, я буду очень благодарна.
I'm really grateful...
Я очень благодарна..
I hate to say this, but I'm really grateful for these hideous gloves right now.
Я ненавижу это говорить, но я сейчас очень благодарна этим отвратительным перчаткам..
I'm really grateful to you.
как бы она ни прошла, я тебе очень благодарна.
Показать ещё примеры для «очень благодарна»...
advertisement

really gratefulправда благодарна

I know we haven't always got on, but... I'm really grateful for all your help. I couldn't have done any of this without you.
Мы не всегда ладили, но... я правда благодарна тебе за помощь.
I am... I'm really grateful.
Я... правда благодарна.
I'm really grateful.
Я правда благодарна.
— I am really grateful for the opportunity you gave me, Michael, but I don't think we should keep working together.
— Я правда благодарна за возможность,которую ты мне представил, Майкл, но я не думаю, что нам стоит продолжать работать вместе.
I would be really grateful if you could keep me in mind.
Буду благодарна, если вы про меня не забудете.
Показать ещё примеры для «правда благодарна»...
advertisement

really gratefulочень признательна

And i would be really grateful If you could find a way to keep it to yourself.
И буду очень признательна, если ты оставишь это при себе.
I'm really grateful.
Я очень признательна.
Oh, oh, I'm really grateful.
Я вам очень признателен.
I'm really grateful.
Огромное спасибо. Я тебе очень признателен.
I'd be really, really grateful, Angel.
Я был бы очень и очень признателен, Ангел.
Показать ещё примеры для «очень признательна»...
advertisement

really gratefulочень рада

I'm really grateful for everything she did for me.
Я очень рада всему что она для меня сделала.
Well, I'm really grateful to be here.
Я очень рада быть здесь.
I'm really grateful to be here.
Я очень рада быть здесь.
Kathy and I are really grateful that you could all be here.
Мы с Кети очень рады, что Вы смогли приехать.
Anyway, it was a long time ago, and we're just really grateful to live in such a beautiful home.
Всё равно, это было очень давно и мы очень рады жить в таком красивом доме.
Показать ещё примеры для «очень рада»...

really gratefulдействительно благодарен

Are you, are you sure that... it wasn't just that he held her in very high esteem, and that... he was really grateful for everything that she'd done for him throughout his life?
Вы уверены, что... он не выражал свое уважение к ней таким образом и что... он был действительно благодарен ей за все, что она делала для него на протяжении всей жизни?
And I'm really grateful for all that you've taught me, and that bad stuff you told me about Jim Gordon is really paying off.
И я действительно благодарен за все то, чему ты меня научил и за все те гадости, которые ты рассказал мне о Джиме Гордоне они действительно пригодились.
He's really grateful to you for the job.
Он действительно благодарен тебе за эту работу.
"Look, we're really grateful for these North American comrades who come to help us, "but we really— what would be really best for us... "is if you all would go home and make revolution in the U.S.
"Послушай, мы действительно благодарны североамериканским товарищам, которые вызвались помочь нам, но на самом деле было бы лучше, если бы вы вернулись домой и сделали революцию у себя в США.
But I'm all do with it now, and can I just say how... really grateful I am to be back?
Но я справляюсь, и могу ли я просто сказать, как... я действительно благодарна, что вернулась?