место для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «место для»
место для — place for
Это не место для тебя.
This is no place for you.
Во-первых, это не место для женщин.
First off, this is no place for women.
Я использую это место для... творческой работы.
I use this place for my, uh, creative work.
Церковь — не место для кота.
A church is no place for a cat.
Это не место для игр.
This is no place for games.
Показать ещё примеры для «place for»...
advertisement
место для — room for
У вас найдётся место для умирающего?
Have you room for a dying man?
— Прекрасное место для свадьбы.
— My, my. A lovely room for a wedding.
У нас нет места для бродяг и воров.
We make no room for beggars or gutter thieves.
— А место для него есть?
— Got room for one?
Освобождаем место для раненых, графинюшка.
— To make room for the wounded.
Показать ещё примеры для «room for»...
advertisement
место для — space for
Так, давайте очистим место для церемонии?
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Оставь место для отсутствующего периода между Уортоном и Ренци.
Leave a space for the missing period between Wharton and Rienzi.
Они занимают слишком много места для своих целей.
It takes too much space for too little results.
И земля, и сад, и место для кур.
And ground for farming and a garden and space for chickens.
— Место для жизни.
Space for life.
Показать ещё примеры для «space for»...
advertisement
место для — spot
В любом случае, чудесное место для тихого отдыха. — Я полагаю, что это самое спокойное место во всей Англии, сэр.
I consider it the most peaceful spot in the whole of England, sir.
Винни решил посетить на своё место для раздумий.
Pooh decided to visit his thoughtful spot.
Еще одно классное место для парковки перед больницей.
Another great spot in front of the hospital.
А если так: ты ставишь свою машину на хорошее место для парковки.
How about this: You put your car in the good spot.
Она хотела занять моё место для парковки.
She wanted my spot.
Показать ещё примеры для «spot»...
место для — seats for
Мне надо забежать в Собор Парижской Богоматери забронировать места для полуночной мессы. Доставлю удовольствие детям.
I have to get seats for midnight mass at Notre Dame.
Бенци, ты пока организуй места для нас.
Ok Benji, you arrange the seats for us.
Не забудь 20 мест для Отдела пропаганды.
Remember: 20 seats for the Propagandastaffel!
Знаешь, я думаю у нас лучшие места для просмотра ежегодного бунта в Хаммерсмит.
You know, I think these must be the best seats for the annual Hammersmith riot.
Боб, я занял места для вас и нашей банды.
Hey, I saved seats for you and the gang.
Показать ещё примеры для «seats for»...
место для — good place to
По-моему, это не лучшее место для бесед.
Perhaps this is not such a good place to talk.
Однажды Техас станет чудесным местом для жизни.
Some day this country's gonna be a fine good place to be.
А здесь лучшее место для того, чтобы снова обрести смысл жизни
this seemed like a good place to get my bearings again.
Неподходящее место для пальбы.
is not the best place for murder.
Немного удивлен что местом для ужина выбрали берег.
Now I'm wondering whether the beach really is the best place for dinner.
Показать ещё примеры для «good place to»...
место для — site for
А ведь прекрасное место для памятника, правда?
An ideal site for a memorial, perhaps.
Я исследовал сегмент Кроктон, как Вы просили и выбрал подходящее место для нашей транспортации.
I have been studying the Krocton segment as you asked and have chosen the proper site for our transport...
Идеальное место для будущего дома Дэвида.
It was the perfect site for David's house.
Место для Белого Дома было выбрано Джорджем Вашингтоном и Л'Енфантом.
The site for the White House was chosen by Washington and L'Enfant.
Крутой склон — лучшее место для логова, но это — хитрое место, чтобы совершить ваши первые шаги.
A steep slope makes the best site for a den, but it's a tricky place to take your first steps.
Показать ещё примеры для «site for»...
место для — position for
Идеальное место для того, кто наконец-то сдал анатомию.
It's the ideal position for someone who's finally passed anatomy.
Мы договорились, что в тот момент, когда портной попросит немца примерить пальто и будет отмечать на пальто на лицевой части место для пуговиц в какой-то момент он встанет на колени и тогда мы бросимся на немца и убьём его.
We had agreed that when the tailor got the German to try on the coat, on the coat front, he'd mark the position for the buttons, and at one point, he'd kneel, and that was our signal to rush at the German to kill him.
Мы направляемся к месту для следующего.
We're moving into position for the next one.
Я найду хорошее место для тебя.
I'll find a good position for you.
Есть ли у нас место для столь одарённого молодого человека?
What position have we, I wonder, for a boy of such varied gifts?
Показать ещё примеры для «position for»...
место для — somewhere to
Все что мне нужно — тихое место для работы.
I must have somewhere to work in peace.
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
Найдем место для стоянки.
Find somewhere to camp.
Знаю. Сейчас найду место для причала.
I know, find somewhere to go ashore.
Была бы воля Католицизма мы бы сейчас жили на плоской Земле в центре вселенной. Под нами ничего и на небесах лишь место для Луны.
If Catholicism had its way, we would all still be living on a flat Earth at the center of the universe with hell down below and heaven just somewhere to the left of the moon.
Показать ещё примеры для «somewhere to»...
место для — location for
А ты Серхио, найдёшь подходящее место для лаборатории.
And Sergio, you will find a suitable location for the lab.
Слушай, я знаю отличное место для ресторана.
Listen, I know a great location for a restaurant.
Конечно, нет. Ее перенесли в безопасное место для ее защиты.
I had a few of my faithful move her to a secure location for her protection.
Определилась с выбором места для заведения?
Settle on a location for your new place yet?
Если хочешь — место для съемок, если хочешь — подбирай актеров, у тебя развязаны руки.
If there's a location you see, If there's someone you want to audition, feel free.
Показать ещё примеры для «location for»...