site for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «site for»

site forсидела

I just sat for an hour and a half.
Сидела где-то полтора часа.
I am the one who sat for two hours in the humidity, my fat ass in a broken-down lawn chair just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a rerun of the Ghost Whisperer.
Это я сидела два часа в сырости, своей толстой задницей на сломанном стуле просто чтобы купить мои билеты, пока эти два поедателя бургеров сидели дома и смотрели повторный показ фильма.
I sit for most of the other young ladies, too.
Я сижу и с детьми многих других леди.
Not that dreary Italian housewife that sat for Leo.
А не та унылая итальянская домохозяйка, которая сидела перед Лео.
A man sitting for his last time, in a wild Forest full of cuckoos and a wind breeze.
Они в последний раз сидят в дремучем лесу, полном кукушек и шумом ветра.
Показать ещё примеры для «сидела»...
advertisement

site forза этим сайтом

I really need to check my web site for a second.
Мне очень нужно зайти на свой сайт.
Nah. So far I've seen a lot of cool, old guns on these social media sites for antique gun lovers, but none of the owners pop in Goldstein's life.
На этих социальных сайтах для любителей антикварного оружия я увидел множество клевого старого оружия, но никто из владельцев не связан с Гольдштейном.
«Gotta do it alone and video it with your webcam And upload it to the site for it to count.»
Сделай это самостоятельно и засними на веб-камеру — и залей на сайт для ведения счёта.
I found a web site for a group called
Я нашёл сайт одной группы, она назывется
This school has been aware of the «gossip girl» web site for some time.
Эта школа под влиянием сайта «Сплетница» уже некоторое время.
Показать ещё примеры для «за этим сайтом»...
advertisement

site forпозировать для

Would you consider sitting for me?
Вы бы не согласились позировать для меня?
— Why did you decide to sit for me?
— Почему вы решили позировать для меня?
I will sit for you on one condition.
Я буду позировать для вас на одном условии.
Would you do me the honour of sitting for me?
Пожалуйста, окажи мне честь позировать для меня.
Would you consider sitting for me?
Вы согласились бы позировать для меня?
Показать ещё примеры для «позировать для»...
advertisement

site forпосидим

You were tired and thought you might come in and sit for a moment?
Вы устали и подумали: "Надо посидеть.
Seems to me, she could be friendly and sit for a few minutes.
А мне кажется, она могла бы быть повежливей и посидеть пару минут.
I just need to sit for a minute.
— Нет, нет. Мне просто надо посидеть.
When am I supposed to find time to sit for some cut-rate Rubens while he angles me just so to catch the late afternoon light?
И когда мне найти время, чтобы посидеть перед неким похуже Рубенса, пока он выстраивает меня так, чтобы словить последний послеобеденный свет?
Bring your soda pop over here and sit for a while.
Неси сюда свой лимонад и посидим немного.
Показать ещё примеры для «посидим»...

site forместо для

An ideal site for a memorial, perhaps.
А ведь прекрасное место для памятника, правда?
I have been studying the Krocton segment as you asked and have chosen the proper site for our transport...
Я исследовал сегмент Кроктон, как Вы просили и выбрал подходящее место для нашей транспортации.
The board finally settled on a site for the building.
Правление, наконец, выбрало место для здания.
We have to find a new site for this building.
Мы должны найти новое место для этого здания.
The site for the White House was chosen by Washington and L'Enfant.
Место для Белого Дома было выбрано Джорджем Вашингтоном и Л'Енфантом.
Показать ещё примеры для «место для»...

site forприсесть

Would you like to sit for a few moments?
— Конечно. Не хотите присесть?
Can you sit for a second?
Можешь присесть?
Why don't you sit for a while?
Почему бы вам не присесть?
Luke, could you sit for a second, please?
Люк, ты не мог бы присесть на минутку?
I need to sit for a minute.
Надо присесть на минутку.
Показать ещё примеры для «присесть»...

site forсидеть часами

I hope all your socks have holes in them... and I can sit for hours and hours darning them.
Надеюсь, все твои носки дырявые, и я смогу сидеть часами, заштопывая их.
He would sit for hours, not feeling the wind, looking south.
Он мог сидеть часами, не чувствуя ветра, смотря на юг.
She'd sit for hours And listen to chopin.
Она могла сидеть часами и слушать Шопена.
He sat for hours on the platforms, staring at other human beings and thinking.
Он часами сидел на платформе, глядя на остальных людей и размышляя.
Sit for hours and get nothing.
Часами сидишь, и ничего не ловишь.
Показать ещё примеры для «сидеть часами»...

site forплощадки для

There must be other possible sites for your hotel complex that would not result in the displacement...
В городе должны быть другие площадки для вашего отеля, на которых вам не придётся...
There must be other possible sites for your hotel complex that would not result in the displacement...
В городе должны быть другие площадки для вашего отеля, на которых вам не придется...
Once they are completed, the landing sites for our breeding ships will be ready.
Как только их закончат, посадочные площадки для наших кораблей воспроизводства будут готовы.
They're landing sites for an invasion, aren't they?
Это посадочные площадки для вторжения, не так ли?
This almost looks like a landing site for spaceships.
Смахивает на посадочную площадку для космических кораблей.

site forучасток для

Yup. This is the site for you.
— Это участок для вас.
Site for stage one of 24 City
Участок для первой застройки Города 24
I want to ask the board at GNB to move the site for the new headquarters so we don't have to tear down a classic old building.
Я хочу попросить у Национального Банка Голеф найти другой участок для новой штаб-квартиры, чтобы нам не пришлось сносить старое здание.
The one in charge of the site for the Incheon Theme Park...
Он отвечает за участок Робот-лэнда в Инчхоне...
The president lost his site for the library.
Президент потерял свой участок под библиотеку.