seats for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seats for»

seats forсиденье для

Today I tested an exercise machine and an electrically warmed toilet seat for cold days.
Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего?
You actually have Yoda warm up the toilet seat for you.
Тебе даже Йода нагревает сиденье для унитаза.
We have a couple of, uh, warm spots in the back seat for you.
У нас есть парочка теплых местечек на заднем сиденье для вас.
Look, I'm gonna get one of those special seats for her.
Я куплю это специальное сиденье для нее.
He painted it green, got a new seat for it.
Покрасил в зеленый, поменял сиденье.
Показать ещё примеры для «сиденье для»...
advertisement

seats forместа для

I have to get seats for midnight mass at Notre Dame.
Мне надо забежать в Собор Парижской Богоматери забронировать места для полуночной мессы. Доставлю удовольствие детям.
Ok Benji, you arrange the seats for us.
Бенци, ты пока организуй места для нас.
Hey, I saved seats for you and the gang.
Боб, я занял места для вас и нашей банды.
A seat for us, balanced by one for Mormon missionaries.
Места для нас, сбалансированные на единицу для мормонских миссионеров.
Excuse me, where do you have special seating for dolphins?
Извините, а где тут у вас специальные места для дельфинов?
Показать ещё примеры для «места для»...
advertisement

seats forзанял вам места

Cabin crew, please be seated for take-off.
Бортпроводники, займите места перед взлётом.
I was kind of saving that seat for somebody else.
Я занял место для кое-кого другого.
Saved a seat for you.
Занял тебе место.
Did you get seats for us?
Ты заняла нам места?
There's a seat for you at my big boy table.
Займи свое место в моем реестре больших мальчиков.
Показать ещё примеры для «занял вам места»...
advertisement

seats forприсесть

Should I have a seat for this one?
Мне присесть?
Should I take a seat for this?
Мне стоит присесть?
You might want to have a seat for this one.
Тебе лучше присесть.
Danny, why don't you take a seat for me?
Дэнни, я прошу тебя присесть.
Rose, could you please take a seat for a minute?
Роуз, не могла бы ты присесть на минуту?
Показать ещё примеры для «присесть»...

seats forкресло для

Your predecessor used that seat for a personal agenda.
Ваш предшественник, использовал это кресло в личных целях.
That passenger had been pushing on her seat for, like, four hours.
Тот пассажир толкал её кресло уже четыре часа.
Look, there's a seat for you, with a cushion.
Посмотри, вот кресло для тебя, с подушкой.
Won't you join me? Is that seat for me?
— Это кресло для меня?
So, you're gonna rent the car, go and get a baby seat for my son, and then drive all the way back here to pick me up.
Значит, ты собираешься арендовать машину, поехать за детским креслом для моего сына, и затем ехать весь путь обратно чтобы забрать меня.
Показать ещё примеры для «кресло для»...

seats forместечко для

Here's a seat for you.
Вот тебе местечко.
That's right, Christ The King First Baptist Church, on Hazel and 9th, and I'm still saving a seat for you right next to me.
Ну да, Первая баптистская церковь на углу Хэйзел и 9-ой. и я заняла тебе местечко прямо рядом со мной.
I warmed your seat for you.
Я согрел для тебя местечко.
Come on, I saved a seat for you.
Я забил для тебя местечко.
Let's find a seat for you ...
Сейчас найдем местечко для тебя...
Показать ещё примеры для «местечко для»...