довольный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «довольный»
Слово «довольный» на английский язык переводится как «satisfied» или «content».
Варианты перевода слова «довольный»
довольный — satisfied
Душечка, я дал тебе три убийства, а ты всё ещё не довольна.
My soul, woman, I give you three murders, and you're still not satisfied.
Спасибо, я очень доволен.
Thank you, I am very well satisfied.
И не говори, что с тебя будет довольно и этого.
Don't tell me you could be satisfied to be here.
Я пришел узнать, довольны ли вы теми, кого я порекомендовал.
— I came to inquire whether you were satisfied with the individuals I had recommended.
Доволен? Я в восторге!
— Satisfied?
Показать ещё примеры для «satisfied»...
довольный — pretty
Стайз довольно серьезно отнесся к тому, что Скотт становился оборотнем.
Stiles reacts pretty severely to Scott becoming a werewolf.
Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию.
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight.
Кто-нибудь видел, как ты ушла? Отношения Скотта и Элисон, я бы сказала, довольно типичны для других отношений подростков, у меня точно такие были.
Scott and Allison's relationship is, I would say, pretty typical to any other teenager's relationship, certainly to ones that I've had in the past.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
Was pretty easy, at least for me.
Показать ещё примеры для «pretty»...
довольный — quite
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Они довольно компетентны.
They're quite competent.
Это довольно странно!
It is quite strange!
То, что вы пожертвовали своей привилегией разрывать друг друга на куски... довольно безопасно.
Your sacred privilege of blowing each other to bits... is quite safe.
Это довольно забавно то, что у меня нет часов.
It's quite amusing that I don't have a watch.
Показать ещё примеры для «quite»...
довольный — happy
— Ты доволен?
— Are you happy ?
Ты доволен своими людьми? — Ещё бы!
Are you happy with your men?
Нет. Не довольна и не спокойна.
I'm neither happy nor reassured.
Думаю, что вы все уже довольны.
I really feel quite happy now.
Вы двое довольны?
You two happy?
Показать ещё примеры для «happy»...
довольный — enough
Прогулка была довольно приятной.
Well, the walk was pleasant enough.
С меня довольно Ваших оскорбительных замечаний.
I've had just about enough of your insulting remarks.
Жизнь усмирит её довольно быстро.
Life'll tame her fast enough.
Нет. Я знаю тебя довольно долго, чтобы поговорить с тобой об этом.
No, I feel I've known you long enough to have the right to talk to you this way.
— Всё, довольно!
— That's enough.
Показать ещё примеры для «enough»...
довольный — rather
Это довольно неловко.
Oh, this is rather embarrassing.
Мне довольно стыдно за себя.
I'm rather ashamed of myself.
Это довольно деликатное дело, и я...
Well, this is a rather delicate matter, and I...
— Это довольно трудно.
— This is rather difficult.
Сумма получается довольно большой.
The total is getting rather high.
Показать ещё примеры для «rather»...
довольный — pleased
Я надеюсь, вы мной довольны?
You're pleased with me, I hope?
— И ты довольна, не так ли?
— And you are pleased, aren't you?
— Нет, сэр, я не довольна.
— No, sir, I ain't pleased.
Ты довольна!
You are pleased!
Во-первых, отец остался очень доволен, посмотрев утренние газеты.
My father was very pleased when he saw the morning papers.
Показать ещё примеры для «pleased»...
довольный — very
Он мой клиент, и довольно симпатичный малый.
He's a lodger of mine, and a very likely lad he is, too.
И довольно отвратительно.
A very nasty way.
И тот факт, что я люблю тебя довольно сильно, слишком сильно.
And the fact that I love you so very, very much.
— Ты довольна? Хорошо прошло?
Yes, very well.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно.
When they came out of the forest, she seemed very friendly.
Показать ещё примеры для «very»...
довольный — kind of
Ну, у меня был довольно тяжелый день, и я немного расклеился.
Well, I-I've had kind of a tough day, and I'm a little bit groggy.
Довольно грузная средних лет синий плащ, Может домовладелица.
Kind of heavy and tall and middle-aged a blue cape, I think the landlady said.
Здесь бывает довольно холодно.
It gets kind of chilly up here.
— Уже довольно поздно.
— It's getting kind of late.
Рэймонд болен, миссис Шоу, у него довольно необычная болезнь.
Raymond is sick, Mrs Shaw, in a kind of a special way.
Показать ещё примеры для «kind of»...
довольный — fairly
Довольно интересная работа, да?
Fairly interesting work, eh?
Место довольно неподходящее для маленьких несчастных.
The place is fairly swarming with the little wretches.
У нас был разработан довольно чёткий план.
We had a fairly definite plan mapped out.
Это будет работа, довольно постоянная.
It'll be a job, fairly steady work.
Эти вещи довольно легко исправить на ранних стадиях.
These things are fairly easy to correct in the early stages.
Показать ещё примеры для «fairly»...