quite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quite»

/kwaɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quite»

«Quite» на русский язык можно перевести как «довольно», «вполне», «совсем», «очень».

Пример. The task was quite difficult, but she managed to complete it. // Задача была довольно сложной, но ей удалось ее выполнить.

Варианты перевода слова «quite»

quiteдовольно

I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
It is quite strange!
Это довольно странно!
Your sacred privilege of blowing each other to bits... is quite safe.
То, что вы пожертвовали своей привилегией разрывать друг друга на куски... довольно безопасно.
I find it quite amusing... to think that in the days of old... money was already being lost at Monaco.
Я считаю эту деталь довольно забавной. Думаю, уже в древние времена теряли деньги в Монако.
Oh, yes. He does it quite often.
Да, это бывает довольно часто.
Показать ещё примеры для «довольно»...
advertisement

quiteвполне

It sounds quite plausible to me. Mother.
— Помоему, звучит вполне правдоподобно.
We were quite happy without you.
Мы были бы вполне счастливы и без вас.
Tell him we are quite comfortable.
Скажите ему, что нам вполне удобно.
I assure you, I shall be quite a man of the world.
Уверяю Вас, я вполне сойду за человека из этого мира.
Quite, sir.
Вполне, сэр.
Показать ещё примеры для «вполне»...
advertisement

quiteсовсем

I was not quite myself, sir.
Я был не совсем я, сэр.
I believe in the future, too, but not quite in the same way.
Я тоже верю в будущее, но не совсем таким образом.
Poor Hugo is quite harmless.
Бедняга Хьюго совсем безобиден.
In a moment, we shall be, I trust, quite good friends.
Уверен, совсем скоро мы станем вполне хорошими друзьями.
Quite a bit...
Совсем немного...
Показать ещё примеры для «совсем»...
advertisement

quiteочень

Pistachio looks to have made herself quite comfortable.
Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
Quite unworthy of our great love.
Это было бы очень недостойно по отношению к нашей с тобой великой любви.
Quite well.
Очень хорошо.
You seem quite contemptuous of me, all of a sudden.
Ты что-то внезапно стал очень презрителен.
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected.
— Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? — Она мне очень понравилась.
Показать ещё примеры для «очень»...

quiteсовершенно

— Yes, quite.
Совершенно верно.
You are quite right, my dear.
Вы совершенно правы, моя дорогая.
Oh, no, something quite different.
Нет, это совершенно разные вещи.
Quite right.
Совершенно верно.
Are you quite sure?
Ты совершенно уверена?
Показать ещё примеры для «совершенно»...

quiteвесьма

This will all be quite simple.
Это будет весьма просто.
Quite unwillingly, sir.
Весьма неохотно, сэр.
I thought I made myself quite clear on this point, Stella.
Я думал, что я весьма ясно всё тебе объяснил, Стелла.
Quite.
Весьма...
The Church Tribunal will be quite interested in the display of witchcraft we just witnessed.
Церковный трибунал будет весьма заинтересован в показе колдовства, которому мы были свидетелями.
Показать ещё примеры для «весьма»...

quiteхорошо

Quite right.
Хорошо.
Quite all right.
Хорошо. Спокойной ночи.
Yes, I remember her quite well.
Да, я ее хорошо помню.
He speaks german quite well.
Он хорошо говорит по-немецки.
You have quite a flair for color.
Вы хорошо чувствуете цвета.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

quiteуверен

My dear boy, are you quite sure?
Мой дорогой мальчик, ты уверен?
You're quite sure?
Ты точно в этом уверен?
It's just that I'm not quite sure about the whole idea.
Просто я не уверен насчёт идеи в целом.
I'm quite sure Mr. Robbins will be all right in the morning.
Уверен, что к утру мистер Робинс оправится.
Nobody's quite sure what happened to him.
Никто точно не уверен, что с ним случилось.
Показать ещё примеры для «уверен»...

quiteещё

She died when I was quite young.
Она умерла, когда я еще был маленьким.
She came to England when she was quite a child but she talked about Brooklyn all her life.
Она переехала в Англию еще ребенком но она вспоминала Бруклин всю свою жизнь.
I have not quite finished.
Я еще не закончил.
You were not quite dead yet.
Ты еще не был мертв.
A portrait, not quite finished.
Портрет пишу, но он еще не готов.
Показать ещё примеры для «ещё»...

quiteдостаточно

Juniper wood is quite expensive, so what about Paulowniawood...?
Дерево достаточно дорогое. Может что-то другое?
— Mr. Stoddard, that is quite enough.
— Мистер Стоддард, достаточно.
Quite long.
Достаточно давно.
At that speed, she was quite controllable.
При такой скорости, он был достаточно управляем.
Your honor, everything is quite clear to me.
Ваша честь, для меня все достаточно ясно.
Показать ещё примеры для «достаточно»...