ещё — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ещё»
На английский язык «ещё» переводится как «still», «yet» или «more». В зависимости от контекста, можно использовать разные варианты перевода.
Варианты перевода слова «ещё»
ещё — still
Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт.
Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless.
Он всё ещё работает?
Is it still working?
Ардженты — охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Всё дело в силе. Во втором сезоне у Скотта и Дерека все еще напряженные отношения.
Season two, Derek and Scott are still on thin ice with each other.
Ты... Ты все еще...
Do you... do you still...
Показать ещё примеры для «still»...
ещё — more
Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз — и чай с бутербродами.
They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Хочу еще.
I want more.
Мы решили дать тебе ещё один шанс.
We decided to give you one more chance.
Еще одна трансплантация, Алекс, и ты это сделала.
One more transport to go, Alex, and you've pulled it off.
Можно еще шот?
— Can we have more shots? — Sure.
Показать ещё примеры для «more»...
ещё — yet
Да ладно, ещё не всё улажено.
Well, it's not exactly a done deal yet.
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
You mean she's not back yet?
Я ещё не очень хорошо умею водить.
I'm not that skilled in my driving skills yet.
Еще не время. попросите управляющего Кима связаться со мной.
I won't call yet. When you decide how much you want for the building, have Secretary Kim contact me.
Полнолуние еще не скоро.
The full moon isn't upon us yet.
Показать ещё примеры для «yet»...
ещё — else
Ладно, есть еще желающие ответить?
Okay then. Anybody else want to try answering?
Кто же еще мог оставить здесь копье?
Who else could've left that spear?
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
The patient's fiance has agreed to... to give his kidney to someone else, and that patient's donor partner has also consented.
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена.
Maybe it's time you see what else is in your life, besides Josh Chan.
Показать ещё примеры для «else»...
ещё — again
Дай-ка попробую ещё раз.
Let me try again.
Попробую ещё разок.
Let me try again.
Я не слышу, Рейчел, скажи ещё раз?
I can't hear you Rachel, say that again.
Мне повторить ещё раз?
Should I say it again?
Ещё встретимся.
We'll meet again.
Показать ещё примеры для «again»...
ещё — even
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
One side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
Продолжать бегать за мной — ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
А моя машина даже еще не выплачена.
And my car ain't even paid up.
Ещё и сегодня в Сахаре есть места, куда... не ступала нога европейца.
Even today, there are places in the Sahara where no ... European has reached.
— Это радует нас еще больше.
— Even a greater pleasure.
Показать ещё примеры для «even»...
ещё — get
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Not only do we have to worry about the producers playing mind games with us, we got to worry about that guy.
Это будет та ещё работёнка — подготовить свадьбу всего за три недели.
You've got your work cut out getting a wedding together in just three weeks.
Я знаю еще много цифр.
I got a plenty of numbers left.
Спокойной ночи, ребята. А мы еще пошалим.
Good night, folks, me and Skins got plans.
У меня ещё есть дела.
I've got a date.
Показать ещё примеры для «get»...
ещё — also
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Еще продолжать накалять отношения между Севером и Югом.
Also, between the South and North, continue to pressure them.
Еще я ношу с собой книжку с шутками.
I will also bring along the humor manual.
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Yes, which also means we have until he gets to the bottom of his latte to get him back on board.
Ну, меня не волнует, и мне всё равно, и не волнует. и ещё, странно звучит, но меня это не волнует.
Well, doesn't bother me and I don't care and it doesn't bother me, also a weird thing to say, and it doesn't bother me.
Показать ещё примеры для «also»...
ещё — long
Я не смогу ещё долго это выдержать.
I couldn't hold out much longer.
Побудьте ещё немного.
Stay just a little while longer.
Ещё чуть чуть, и я не смогла бы спасти тебя.
A little longer and nothing could have saved you.
Я просто не смогла еще дольше стоять за дверью.
I just couldn't stay outside any longer.
— Побудь еще немного со мной.
Stay here a little longer.
Показать ещё примеры для «long»...
ещё — haven
Ты ему еще не рассказал всего?
You haven't told him everything yet, have you?
Что же мне делать? Я ведь еще не отработала долг.
What should I do, I haven't paid all that debt.
— Ещё не решила.
I haven't picked one out yet.
Его еще не открыли.
They haven't opened him up yet.
Я ей еще не сказала...
I haven't told her yet...
Показать ещё примеры для «haven»...