haven — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «haven»
/ˈheɪvn/Быстрый перевод слова «haven»
Слово «haven» на русский язык можно перевести как «гавань» или «убежище».
Варианты перевода слова «haven»
haven — ещё
You haven't told him everything yet, have you?
Ты ему еще не рассказал всего?
Now that you've mentioned it, I realize we still haven't introduced ourselves yet.
что мы ещё не знакомы.
What should I do, I haven't paid all that debt.
Что же мне делать? Я ведь еще не отработала долг.
I haven't picked one out yet.
— Ещё не решила.
They haven't opened him up yet.
Его еще не открыли.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement
haven — видел
Why haven't I seen this before?
Почему я её раньше не видел?
Then she ran away, and I haven't seen her since that night.
Потом она ушла, и после того вечера я её не видел.
Are we all out of front? I haven't seen 'em.
— Я его не видел.
Well, I haven't seen you in six months.
Я не видел тебя шесть месяцев.
But this time, I haven't seen her for 10 days.
Я не видел ее уже дней 10.
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement
haven — нет
I'm sorry, boys, but we haven't got any vacancies.
Извините, у нас нет свободных мест.
Well, have you got it or haven't you got it?
Так да или нет?
HAVEN'T ANY SOLID GOLD HANDCUFFS, HAVE YOU?
Нет ли у вас золотых наручников?
— We haven't time.
— Нет времени.
We haven't a chance of keeping ahead of him there.
Там нет шансов с ним справиться.
Показать ещё примеры для «нет»...
advertisement
haven — давно
Fine, we haven't been to the opera for weeks.
Отлично, мы уже давно не были в опере.
Marinochka, I haven't slept so well in ages!
Мариночка, я давно так хорошо не спал
Yes, we-we-we haven't had many nights out together lately, have we?
Да, мы... мы давно не ходили никуда вместе, правда?
— I haven't felt like this since...
— Я давно так себя не чувствовала...
— I haven't had this thing on in months.
— Как я давно его не одевал.
Показать ещё примеры для «давно»...
haven — уже
We haven't started but you've launched the contest.
Вы уже начали соревноваться.
I haven't seen my wife for so long.
Жену уже не видел черт знает сколько.
No, I haven't seen him yet.
— Уже?
I haven't far to go.
Уже не далеко. Удачи.
Haven't you started?
Вы уже начали?
Показать ещё примеры для «уже»...
haven — изменился
— I haven't changed.
— Я не изменился.
I haven't changed at all.
Я нисколько не изменился.
You haven't changed a bit.
Ты не изменился.
No sled? Uncle Billy, you haven't changed a bit.
Дядя Билли, ты не изменился.
— You haven't changed then?
— Значит, ты не изменился?
Показать ещё примеры для «изменился»...
haven — забыл
I HAVEN'T MY GLASSES.
Я забыл очки.
You haven't dodged any in a long time.
Ты, наверное, забыл, каково там.
For a week now you haven't even known I exist.
Уже неделю, как ты забыл о моем существовании.
You haven't forgotten?
Ты забыл?
— I haven't got it with me.
— Я забыл их.
Показать ещё примеры для «забыл»...
haven — хейвен
Why, Mr. Haven, sir.
— Боже! Мистер Хейвен, сэр.
Is Mrs. Haven...
Миссис Хейвен...
— Certainly, Mr. Haven.
Конечно, мистер Хейвен.
— C.K. Dexter Haven.
— Си Кей Декстер Хейвен.
— What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
— И вообще, что за имя — Си Кей Декстер Хейвен?
Показать ещё примеры для «хейвен»...
haven — пор
We haven't met since then.
С тех пор мы не виделись.
I haven't seen her since.
С тех пор я не видел ее.
Our maid took a night out three years ago, we haven't seen her since.
Наша горничная взяла выходной 3 года назад, и с тех пор мы её не видели.
So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since.
Так расстроило, что с тех пор я только и думаю, что о вас.
There was no message for me, and I haven't heard from her or seen her since.
От нее не было записки и с тех пор я не слышал о ней и не видел ее.
Показать ещё примеры для «пор»...
haven — мало
We haven't got a lot of time. I want to ask one last favor.
У нас мало времени, и я хочу попросить об услуге.
— I haven't got time.
— Времени мало.
Haven't you done enough?
Тебе мало того, что ты нам тут устроила?
Judge, we haven't got a moment to lose.
Судья, у нас мало времени.
Look, I haven't got much time.
Послушай, у меня мало времени.
Показать ещё примеры для «мало»...