безопасный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «безопасный»

На английский язык «безопасный» переводится как «safe».

Варианты перевода слова «безопасный»

безопасныйsafe

Постой, это не безопасно. Стой.
Come on, it's not safe.
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Yeah, I don't think it's safe for you to be out here.
Я правда не думаю что здесь безопасно.
I don't think it's safe for you to stay out here.
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.
I think that maybe your mum told you you could only stay in the play street where it's safe.
Два световых бакена означают безопасный проход.
Two light buoys mean a safe channel between the world over.
Показать ещё примеры для «safe»...

безопасныйit's safe

А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться?
What happens if it's safe for us, if it becomes safe for us to go home, to break cover?
— Конечно, безопасно.
— Are you sure it's safe?
Дедушка, ты думаешь безопасно поплавать?
Grandfather, do you think it's safe to go for a swim?
Каждый раз, когда там хорошая картинка, двери открываются потому, что выйти наружу безопасно для нас.
Whenever there's a good picture, the doors open because it's safe for us to go outside.
Тогда, может, тебе безопаснее поговорить с ней... Раз она ещё не женщина.
Then perhaps it's safe for you to talk to her... if she's not yet a woman.
Показать ещё примеры для «it's safe»...

безопасныйsecure

Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
This time invest in something secure, like English, or American notes.
Когда мы, казалось, висели там между небом и землёй я открыла для себя этот странный, безопасный мир тоже.
When we seemed to be hanging up there between heaven and Earth, I found a strange, secure sort of peace too.
Хорошо это понятно.... особенные люди здесь чувствуют себя более безопасно, если их оригиналы находятся на спутнике.
Well it's understandable. The... the special people up here feel more secure if their originals are actually in the satellite.
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
They can wait at a secure distance while we irradiate.
Мы аплодируем его частной войне и признаем, что, несмотря на усилия материалистов, он пережил это нетронутым и безопасным.
We applaud his private war, and concede that, despite materialistic efforts, he has survived intact and secure.
Показать ещё примеры для «secure»...

безопасныйsafety

Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
И, наконец, самое порочащее обвинение неожиданного свидетеля, некой Кристины Хелм, на которой подсудимый женился, забрал с ее разрушенной родины в эту безопасную страну и вместе со своим именем дал ей любовь и защиту.
And most damaging of all, the prosecution has produced a surprise witness, one Christine Helm, whom the prisoner brought from the rubble of her homeland to the safety of this country, giving her his love and the protection of his name. I objected to her testimony because a wife cannot give evidence harmful to her husband.
Эвакуируйте патрули в безопасные зоны.
Evacuate patrols to safety areas.
Можно ли сделать это сравнительно безопасно. Да или нет?
Can this be handled with reasonable safety, yes or no?
Я отведу вас в безопасное место, и я должен найти капитана. Он у них.
I'll take you to a place of comparative safety, then I must find the captain.
Показать ещё примеры для «safety»...

безопасныйsafer place

Я подумал, что с подписанием договора, и присоединением к территории, в лагере станет безопаснее.
My thinking was with the treaty coming, annexation, the camp would be settling down, a safer place.
Чтобы сделать этот мир безопаснее.
He dedicated his life to making it a safer place.
Я упорно работаю, чтобы сделать лучше и безопаснее мир, в котором вы живёте.
I'm working very hard to make this world a better and safer place for you to live in.
Он целиком посвятил жизнь тому, чтобы сделать мир безопаснее.
He dedicated his life to making it a safer place.
Но, если Вы выдвините обвинение против ДНТ, вы сделаете наш мир чуть безопаснее.
But if you deliver a conviction against dnt, You've actually made the world a safer place.
Показать ещё примеры для «safer place»...

безопасныйsafe house

Это безопасное место.
This is a safe house.
Они находятся в безопасном месте под охраной, пока не прибудет их учитель.
They're at a safe house until their mentor arrives.
Нет. Скоро прибудут агенты, которые отвезут вас в безопасное место.
Agents will be arriving shortly to take you to a safe house.
Я нашла безопасное место, Где ты можешь его выслушать.
I've set up a safe house where you can hear him out.
Дам Юрию пару советов, а он нам безопасное место для склада наших калашниковых даст.
Offer Jury some advice, he offers our AKs a safe house.
Показать ещё примеры для «safe house»...

безопасныйsomewhere safe

Вероятно, соберет их и отвезет в безопасное место.
Probably collect them together somewhere safe.
Я хочу в безопасное место.
Please, I want to be somewhere safe. Come on.
Положу ее в безопасное место.
I'll just put that somewhere safe.
— Спасибо за услугу, Гарри, я давно подыскивал безопасное место для этого.
Thank you for that, Harry. I've been looking for somewhere safe for that.
Когда вы найдете мне безопасное место, я буду мертв.
By the time you find me somewhere safe I'll be dead.
Показать ещё примеры для «somewhere safe»...

безопасныйsafer that way

Так будет безопасней.
It will be safer that way.
Я знаю, что это безопаснее.
It's safer that way.
— Так безопасней.
It's safer that way.
Он сказал, так будет безопасней.
He said it was safer that way.
Так безопаснее.
It's safer that way.
Показать ещё примеры для «safer that way»...

безопасныйsomeplace safe

Я искал безопасное место для него.
I wanted him someplace safe.
Мы идем в безопасное место, все в порядке.
We're going someplace safe, all right.
Когда я получил коды безопасности станции я постарался спрятать их в безопасном месте.
When I got the emergency codes to lock down the station I made sure to put them someplace safe.
Почему же это безопасное место находится там, где я потом не могу его вспомнить?
Why is it that someplace safe is always the one place you can never remember later?
— Нужно найти для тебя безопасное место!
— Let's get you someplace safe!
Показать ещё примеры для «someplace safe»...

безопасныйfeel safe

— А теперь везде безопасно.
Now I feel safe anywhere.
Будет безопаснее, если мы будем жить вот так вместе.
I'd feel safe if we live together like this.
В ней безопасно.
I feel safe there.
В любом случае, снаружи не безопаснее.
It doesn't really feel safe out here, either.
Раз у нас появились банды, здесь больше не безопасно.
How can we feel safe knowing that there are gangs here?
Показать ещё примеры для «feel safe»...