also — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «also»

/ˈɔːlsəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «also»

«Also» на русский язык переводится как «также» или «тоже».

Пример. I like to read books, and I also enjoy playing football. // Мне нравится читать книги, и мне также нравится играть в футбол.

Варианты перевода слова «also»

alsoещё

They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
Also, between the South and North, continue to pressure them.
Еще продолжать накалять отношения между Севером и Югом.
I will also bring along the humor manual.
Еще я ношу с собой книжку с шутками.
Well, doesn't bother me and I don't care and it doesn't bother me, also a weird thing to say, and it doesn't bother me.
Ну, меня не волнует, и мне всё равно, и не волнует. и ещё, странно звучит, но меня это не волнует.
And I also believe you killed Mr. Stoddard.
А ещё я уверен в том, что вы убили мистера Стоддарда.
Показать ещё примеры для «ещё»...

alsoмочь

It might also cripple the ship, and we would be crushed by the asteroid.
Это может погубить корабль.
And she could also become senile...
У нее в любой момент может случиться инфаркт.
You might also be a little self— absorbed.
Может, ты чересчур возомнила о себе?
A hero of flesh and blood can also be helpless.
Любой человек может быть беспомощным.
But you must never imagine, that just because something is funny, Messire Marquis, it is not also dangerous.
Но никогда не стоит полагать, что забавное, мессир маркиз, не может быть опасным.
Показать ещё примеры для «мочь»...

alsoкстати

Also, Paula, why are you trying to talk me out of getting married?
Кстати, Паула, почему ты отговариваешь меня выходить замуж?
Also, I'm pleased that you show more interest in young women now than in black widows.
Кстати, я рад, что вы теперь проявляете больший интерес к юным девушкам, чем к черным вдовам.
Also, I'm now facing a most urgent problem, the sort of problem that only women have to face.
Кстати, я сейчас стою перед весьма важной проблемой, которую приходится решать только женщинам.
Oh, and also...
И кстати...
And yet, in other circumstances, perhaps also the natural suspect.
Неудивительно, кстати, что иногда именно такие и грабят.
Показать ещё примеры для «кстати»...

alsoже время

But also, it is impossible.
Но в то же время, это невозможно. Почему?
Oh, darling, that's very noble but it's also very stupid and very ungrown-up.
О, милый, это очень благородно но, в то же время, глупо и очень по-детски.
It's also what I dislike about you.
— И в то же время, мне это противно.
I would like to know, but also never get to know it.
Хотела бы это знать, но в то же время оставаться в неведении.
He was the dreamboat... but he was also a bully.
Это был предел их мечтаний... и в то же время он был хулиган.
Показать ещё примеры для «же время»...

alsoзаодно

And also get your little sister cured at the same time..
И заодно, вылечили бы вашу младшую сестру...
Also go to the post office and see if there are any letters for signores Rasponi.
Ты заодно зайди на почту, спроси там письма для господ Распони.
And keep your president-elect also!
И своего избранного Президента заодно!
And also how to think?
И мыслить заодно?
First, I'll take a bath. Then I'll be shaved by a Turkish barber... who will also massage me down to the fingertips.
Потом побреюсь, по возможности, у парикмахера-турка... который, заодно, разомнёт меня до кончиков пальцев.
Показать ещё примеры для «заодно»...

alsoодновременно

So where is it written that you can't be a wife and have children and also be big star, huh?
Это же прописная истина, ты не можешь быть женой и иметь детей и быть одновременно звездой, а?
His long speeches scared me, but also security and confidence inspired me, something I had never experienced.
Его странные речи одновременно пугали и успокаивали меня.
Whilst the gods love, they also hate.
Боги любят, но одновременно ненавидят.
You can call her my friend and also call her my teacher.
Идем. Она одновременно и мой друг, и мой репетитор.
What brings together men freed of their local and... national limitations is also what distances them from one another.
То, что связывает людей независимо от их локальных и национальных различий, одновременно и отдаляет их друг от друга.
Показать ещё примеры для «одновременно»...

alsoочень

I also admire it.
Мне очень нравится Теруо.
I've also labored hard for Mitsuko's education.
Я очень старался правильно воспитать Мицуко.
A gendarme is also a kind of father.
Вы, жандармы, очень похожи на пасторов.
It's also very touching.
Это очень трогательно.
It was difficult to do, but also a lot of fun.
Это было очень трудно сделать, потому что это очень смешно.
Показать ещё примеры для «очень»...

alsoиногда

Also goes by the name Laszlo Kovacs?
Иногда он представляется как Лазло Ковакс?
Yes, sometimes also...
Да, иногда...
No. He sometimes also runs along the beach.
Нет, иногда он спускается на пляж.
Also, sometimes you have to show a little skin.
Иногда нужно слегка оголяться.
Then he's also really clueless sometimes, Iike a child.
Но иногда он такой рассеянный, как ребенок.
Показать ещё примеры для «иногда»...

alsoявляться

But does our involvement here also constitute a violation of the Prime Directive?
Но не является ли наше вмешательство нарушением Главной директивы?
Also doesn't it seem a bit strange that Mr. Marchi has waited until this hour to explain where he was.
Не является ли немного странным то факт, что только сейчас сеньор Марко рассказывает нам, где он был?
We're pleased to chat when we dance, so to me it's also a highlight of the Carnival of Horner.
Люди развлекаются и получают удовольствие, танцуют и ведут беседы. Поэтому для меня лично, бал является одним из самых прекрасных моментов карнавала в Хорне.
Just as it is called by many names, its form is also not limited to that of a stone.
Так много разных названий означает, что он необязательно является камнем.
Like EB and Transport, Police is also a govt. Department.
Как и транспорт, полиция является государственным департаментом.
Показать ещё примеры для «являться»...

alsoизвестный

How about Edgar Jacobi also known as the supervillain Moloch?
А Эдгар Якоби известный как суперзлодей Молох?
Also known as T-ball.
Известный как Ти-Болл.
Also known as L. W
Известный как L.
What?" And there's also of course, the Sid James type of sexual laughter. CACKLES
— Существует сорт лишайника известный как олений мох (ягель), это мохоподобный лишайник, вот он.
Madam, I may be an amateur, but I'm also known as a quick study.
Мадам, может я и любитель, но я известен тем, что быстро учусь.
Показать ещё примеры для «известный»...