yet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «yet»

/jɛt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «yet»

yetещё

Well, it's not exactly a done deal yet.
Да ладно, ещё не всё улажено.
You haven't told him everything yet, have you?
Ты ему еще не рассказал всего?
You mean she's not back yet?
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
I'm not that skilled in my driving skills yet.
Я ещё не очень хорошо умею водить.
No decisions have been made yet.
Еще ничто не решено.
Показать ещё примеры для «ещё»...

yetуже

Has the, uh, has the nurse been in yet?
А медсестра уже приходила?
Have you found him yet?
Вы уже нашли его?
— Has Mr. Brody left yet?
— Мр. Броди уже ушел?
— Have you had anything to eat yet?
— Ты уже ужинала?
— Mrs. Norton home yet?
— Миссис Нортон уже дома?
Показать ещё примеры для «уже»...

yetнет

— No news yet?
— Их нет?
Yet she stared at me insistingly... unpardonably!
Нет, она смотрела на меня настойчиво... непростительно.
We ain't there yet.
Нас здесь нет.
Not yet.
— Ещё нет.
I prepared it for Tony but he's not home yet.
Я готовила для Тони, но его нет.
Показать ещё примеры для «нет»...

yetсейчас

Not yet.
Нет, не сейчас.
Not for a while yet.
Не сейчас!
Yes, dear, but don't talk about it, yet.
Да, дорогой, но не надо об этом сейчас.
And then again, I may not. Not yet.
Не сейчас.
Not yet, Charlie.
Не сейчас, Чарли.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

yetзакончить

— I'm not through talking yet, honey.
— Я не закончил разговор, дорогая.
I'm not finished yet.
— Я ещё не закончил.
— It's not finished yet.
— Да я же ещё не закончил.
And I'm not finished with you yet. I...
Я еще не закончил.
Done yet?
Ты закончил?
Показать ещё примеры для «закончить»...

yetтем не менее

Yet he threw it away.
Тем не менее, он его выбросил.
And yet you still maintain that you love me.
И тем не менее, ты уверяешь, что любишь меня.
Yet you continue to sell tungsten wire to the Bendolin Company.
Тем не менее, вы продолжаете продавать вольфрам Бендолину.
Yet you can explode one.
Тем не менее, вы можете его взорвать.
Yet no one can escape physical senility.
Тем не менее, никто не может преодолеть старения.
Показать ещё примеры для «тем не менее»...

yetдо сих пор

Mine's damp yet, see?
У меня до сих пор волосы мокрые, видите?
I'm a physician yet not I nor any of my colleagues, no matter how learned have ever found a substitute for those words as a rule for human relationship.
Я врач, но ни я, ни мои коллеги, до сих пор, вне зависимости от уровня знаний, не нашли замены этим словам, как непреклонным правилам человеческих взаимоотношений.
I am not married as yet because of my job as a career woman.
Я до сих пор не замужем, поскольку я — женщина работающая.
Well, we're not dead yet.
Ну, мы до сих пор не мертвы.
Any response yet?
До сих пор никакой реакции?
Показать ещё примеры для «до сих пор»...

yetещё нет

Mr. Kittredge hasn't arrived yet, Dr. Parsons.
Мистера Киттреджа ещё нет.
No kids yet.
Но детей ведь еще нет.
— Is Taylor in yet?
— Тэйлора ещё нет?
— Mr. Brady get in yet?
— Мистера Брэди ещё нет?
No, not yet.
Э-э, нет, еще нет.
Показать ещё примеры для «ещё нет»...

yetже время

These two carry out an eternal struggle in the nature of man... yet they are chained together.
Эти две стороны ведут вечную борьбу между собой в жизни человека... и в то же время, они довольно тесно взаимосвязаны.
So very ugly, and yet it seems so frightened.
Он такой уродливый. И в то же время он кажется таким напуганным.
They don't let us leave these area of space and yet they don't attempt to kill us.
Они не позволяют нам улететь, и в то же время не пытаются убить нас.
And yet it all seems so long ago.
В то же время, мне кажется, всё это было так давно.
In came from inside of me, and yet it was so far.
Казалось, он шёл из меня, и в то же время был далеко.
Показать ещё примеры для «же время»...

yetзнать

The extent of the damage, of course, we don't know yet.
Что повреждено, разумеется, мы не знаем.
Nay, but be wise, yet we see nothing done.
Мы ничего не знаем. Она верна, быть может.
The competition has come to its conclusion... ... except,wedon'tknow yet what that conclusion will be.
Состязания закончены , вот только мы не знаем, каков будет конец.
Yet, from his work we have found that scientific laws pervade all of nature that the same rules apply on Earth as in the skies that we can find a resonance, a harmony between the way we think and the way the world works.
Но из его работ мы знаем, что природа пронизана научными законами, что одни и те же правила применимы на Земле и в небесах что существует резонанс, гармония между нашим представлением о мире и тем, как мир действительно устроен.
Yet we take comfort in the knowledge that in her last hour she was not alone.
Мы знаем, что в последние часы жизни она не была одинока.
Показать ещё примеры для «знать»...