сейчас — перевод на английский

сейчасnow

Что, готов огрести люлей прямо сейчас?
What, you got your period right now?
И сейчас, когда ты так нужен ему, ты отказываешься от него?
Now in his time of need you're just going to drop him like that?
— Ну... прости меня сейчас.
But... you forgive me now?
Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём.
So, if something were to happen to them now, it couldn't have anything to do with me.
Сейчас Вы должны выйти.
And now you must leave.
Показать ещё примеры для «now»...

сейчасright now

Что случилось? Скотт, уйди с дороги, сейчас же.
Scott, you need to stay away from me right now.
Думаю, Лидия знает, что нравиться Стайлзу, но сейчас из этого ничего не выйдет.
I think Lydia knows Stiles likes her, but it's not going to happen right now.
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
But you're forgetting about who's here for you right now, and you're turning your back on me.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
Рукоприкладство не то, с чем я я могу справиться сейчас.
I can handle right now.
Показать ещё примеры для «right now»...
Точно... прямо сейчас пойду и догоню её.
I should chase after her right away.
Мы можем подписать контракт прямо сейчас.
We can sign a contract right away.
Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома.
If we get married right away we can be home by morning.
Мне нужна кое-какая сумма прямо сейчас, Ник.
I've got to have some money right away, Nick.
Вы сделали бы мне большое одолжение, если бы смогли приехать прямо сейчас.
IT WOULD BE A GREAT FAVOR TO ME IF YOU COULD COME OVER HERE RIGHT WAY.
Показать ещё примеры для «right»...

сейчасmoment

Скотт. Но сейчас у нас общий враг.
Scott, but at the moment, we have a common enemy.
Похоже, ветер — меньшая из моих проблем сейчас.
It appears the wind would be the least of my problems at the moment.
Там внизу сейчас выдают замуж Пери Бану
Far below, at that moment, the wedding of Peri Banu
сейчас, господин майор.
One moment, Major.
Наш момент — сейчас, насыщенный и божественный.
This is our moment, complete and heavenly.
Показать ещё примеры для «moment»...

сейчасgoing

Мы сейчас умрем!
We are going to die!
она сейчас лопнет от гордости!
She's going to burst with pride.
И сейчас я тебя обниму и прижму покрепче!
And I'm going to take you in my arms now and hold you close!
Кажется, я сейчас потеряю сознание.
I think I'm going to faint.
Я прямо сейчас им все расскажу.
I'm going to tell them the whole story.
Показать ещё примеры для «going»...

сейчасjust

Не можешь ли ты просто.. сейчас побыть просто женой? Пап!
Can't you just not care about the national affairs and just support your own country?
Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Что сейчас...
What just... ?
Что я сейчас сделала?
What did I just do?
сейчас оденусь.
"I'll just get dressed.
Показать ещё примеры для «just»...

сейчасtime

Не время сейчас об этом думать.
This is not the time to keep worrying like this.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
One breath of scandal at this time will ruin our show.
Я могу снова спросить у вас, сколько сейчас времени?
May I again ask you... for the time?
Для этого сейчас нет времени.
-There is no time for that anymore.
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
Therefore, in consideration of your kindness I take pleasure at this time in presenting you with a small token of our esteem and affection.
Показать ещё примеры для «time»...

сейчасget

— Да, я сейчас.
— Yeah, I will get that.
Сейчас тебе нужно отдохнуть.
You better get some rest.
Присядьте. — Сейчас соединят.
The operator will get her for you.
— Ты сейчас же пришлёшь деньги!
You get that money down here.
Ты сейчас езжай в офис и жди меня, пока я ни приду или не позвоню.
You get back to the office and wait there till I come or you hear from me.
Показать ещё примеры для «get»...

сейчасright away

пойдёмте сейчас же.
What is it? Please come right away.
Да, мэм. Я сейчас.
Yes, ma'am. I'll find out right away.
Сейчас!
Right away.
Сейчас иду.
— I'm coming right away.
Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же.
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away.
Показать ещё примеры для «right away»...

сейчасimmediately

— Мы подпишем контракт прямо сейчас.
We will draw up a contract immediately.
Сейчас же остановите экспресс!
Stop the express immediately!
Мы должны Вас сейчас же доставить в полицейский участок.
We're ordered to bring you to the police immediately... Shh, not that loud!
Открывайте сейчас же!
Open up immediately!
Сейчас же арестовать!
Arrest them immediately! Detain them!
Показать ещё примеры для «immediately»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я