satisfied — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «satisfied»
/ˈsætɪsfaɪd/
Быстрый перевод слова «satisfied»
На русский язык «satisfied» переводится как «удовлетворенный» или «довольный».
Варианты перевода слова «satisfied»
satisfied — довольный
Now, I hope you're satisfied.
Теперь ты доволен?
Thank you, I am very well satisfied.
Спасибо, я очень доволен.
— Satisfied?
Доволен? Я в восторге!
Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours.
Я, к счастью, и я верю, что говорю также от лица Розанны, не слишком доволен этим вашим возвращением к природе.
I'll call him tomorrow, and I'll send the car. Satisfied?
Завтра позвоню ему... и пошлю за ним машину Ты доволен?
Показать ещё примеры для «довольный»...
satisfied — удовлетворённый
Now, are you satisfied?
Теперь ты удовлетворен?
Aren't you satisfied yet?
И ты еще не удовлетворен?
Are you satisfied or do you want some more?
Ты удовлетворён или хочешь ещё?
— I'm damned if I'm satisfied!
Черт меня побери, если я удовлетворен.
— You're never satisfied.
— Ты никогда не удовлетворен.
Показать ещё примеры для «удовлетворённый»...
satisfied — устраивать
Does this make you satisfied?
Вас это устраивает?
And Alex is satisfied.
И Алекса это устраивает.
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report.
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте.
Are you not satisfied?
Разве вас это не устраивает?
I'm fully satisfied. Fully.
Ну что ж.. меня это устраивает.
Показать ещё примеры для «устраивать»...
satisfied — удовлетворить
I am never satisfied.
Меня ничто не удовлетворяет.
After that the trail goes cold and evidence gets lost and... Whatever urge drove the kidnapper to snatch that child, that urge is... satisfied — usually on the poor child's body.
После этого след остывает, факты забываются и, независимо от мотивов, похититель удовлетворяет свое желание.
Are you satisfied?
Все ли вас удовлетворяет?
Well, maybe I'm not satisfied with the job you're doing, Gibbs.
Может, меня не удовлетворяет, как ты делаешь свою работу, Гиббс.
Are you not satisfied with looking upon me through the keyhole?
Вас не удовлетворяет подглядывать за мной через замочную скважину?
Показать ещё примеры для «удовлетворить»...
satisfied — нравиться
Fred isn't going to be satisfied with that job at the drugstore.
Не похоже, что Фреду нравится эта работа в аптеке.
Are you satisfied with the way you play football?
Тебе нравится, как ты играешь в футбол?
Our guest seems quite satisfied to remain where he is.
Нашему гостю нравится там, где он находится.
Tetsu. Are you satisfied with this service?
Тетсуи, тебе нравится это шоу?
I am so satisfied with this suitcase.
Мне так нравится этот чемодан!
Показать ещё примеры для «нравиться»...
satisfied — недовольный
That Bessie, I remember her. Never satisfied.
А Бесси, я помню ее Всегда недовольна.
Yes sir, but he's never satisfied at all.
Да, сэр. Но она всегда недовольна!
I'm trying to be, but you're never satisfied.
Я всё время пытаюсь. Но ты всегда недовольна.
It's just, you're never satisfied. Not with yourself.
Просто так получается, что ты всегда недовольна...
My aunt's viewing is tomorrow. And I'm not at all satisfied with the state of her casket.
Панихида по моей тёте назначена на завтра, а я недовольна состоянием её гроба.
Показать ещё примеры для «недовольный»...
satisfied — мало
You're not satisfied to steal our money.
Вам мало украсть наши деньги.
But you weren't satisfied.
Но тебе этого было мало.
Aren't you satisfied yet?
Тебе всё мало?
Bernie ain't satisfied with the honest dollar he can make off the vig, or the business I do on his book.
Берни мало честных денег, которые он может получить с брокерской доли или от моего бизнеса в его конторе.
You weren't satisfied with a perfect life in a perfect house?
Тебе что, мало безупречной жизни в безупречном доме?
Показать ещё примеры для «мало»...
satisfied — уверенный
I'm satisfied she's Wheeler's girl.
Я уверен, что она девушка Уилера.
And remember — you are perfectly satisfied as to the authenticity of my credentials, and the integrity of my work here.
И помни — ты уверен в подлинности моих полномочий и порядочности моей работы.
You are not satisfied?
Ты не уверен?
Yes, yes, I'm quite satisfied that Horler is responsible.
Я вполне уверен в виновности Хорлера.
I'm advising him not to testify until I'm satisfied you can protect him.
Я советую ему не давать показаний, пока я не буду уверен, что вы сможете его защитить.
Показать ещё примеры для «уверенный»...
satisfied — рад
I am satisfied that he is suitable and deserving.
Я рад, что он подходит и достоен своей роли.
I would be satisfied if everybody would do what makes them happy and left it at that.
Я был бы рад, если бы все делали только то, что делает их счастливыми и давай покончим на этом.
— Satisfied?
Ты рад?
I am satisfied they knew nothing.
Я рад, что они ничего не знали.
Responsible, well-adjusted young woman. But I'll be satisfied if you just...
Но я буду рад, если ты просто... закончишь среднюю школу без арестов.
Показать ещё примеры для «рад»...
satisfied — достаточный
And whether you're satisfied or not, you can just beat it.
Впрочем, достаточно или нет, можете убираться вон.
I have no money, so be satisfied with this.
У меня нет денег, поэтому мне будет достаточно этого.
I'm satisfied with that.
Мне этого достаточно.
Satisfied?
Достаточно?
Pretty satisfied with the one I've got.
Мне вполне достаточно и одной.
Показать ещё примеры для «достаточный»...