pretty — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pretty»
/ˈprɪti/
Быстрый перевод слова «pretty»
«Pretty» на русский язык можно перевести как «красивый» или «привлекательный».
Пример. She has a pretty smile. // У неё красивая улыбка.
Варианты перевода слова «pretty»
pretty — красивый
— Is she still pretty?
— Она все еще красивая?
You're so pretty!
Какая вы красивая.
But it's so pretty.
Но она такая красивая.
A pretty girl like you, not popular?
— Красивая девушка, как вы, не пользуется популярностью?
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be drinking a soda.
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
Показать ещё примеры для «красивый»...
pretty — довольно
Stiles reacts pretty severely to Scott becoming a werewolf.
Стайз довольно серьезно отнесся к тому, что Скотт становился оборотнем.
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight.
Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию.
Scott and Allison's relationship is, I would say, pretty typical to any other teenager's relationship, certainly to ones that I've had in the past.
Кто-нибудь видел, как ты ушла? Отношения Скотта и Элисон, я бы сказала, довольно типичны для других отношений подростков, у меня точно такие были.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
Was pretty easy, at least for me.
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
Показать ещё примеры для «довольно»...
pretty — очень
Guess you're pretty tired yourself.
Догадываюсь, что ты очень устал сам.
— Was he pretty sore?
— Он был очень сердит?
The old man's pretty peppery.
Старик очень груб.
As a matter of fact, I'm considered pretty crisp, in a manly sort of way.
И вы знаете, многие считают меня очень привлекатель— ным мужчиной.
I think this old town's gonna settle down into something pretty peaceful... — one of these days.
Я думаю, этот старый город успокоится и станет очень мирным.
Показать ещё примеры для «очень»...
pretty — симпатичный
Besides, she's rather pretty.
И потом, она симпатичная.
— Is she pretty?
— Она симпатичная?
Marcia's a very pretty girl, isn't she?
Марша симпатичная девушка.
Are you having a good time with your father and the pretty lady?
Вы хорошо проводите время с папой и симпатичная леди?
Pretty, ain't she?
— Симпатичная.
Показать ещё примеры для «симпатичный»...
pretty — хороший
He's always been pretty swell to me.
— Это да. Он хорошо ко мне относится.
My, my, you sure do smell pretty.
Ох, как ты хорошо пахнешь!
Gosh, Connie sure sings pretty, don't he?
Поесть мне дали хлеба и бобов. Все-таки как хорошо Конни поет!
You're sitting pretty.
Хорошо устроился.
Say, some of these local boys do pretty good, don't they?
Слушай, некоторые из местных парней хорошо зарабатывают, не так ли?
Показать ещё примеры для «хороший»...
pretty — неплохой
— Looks pretty good.
— Выглядит неплохо.
It's pretty good, Daddy, if you only eat the middle.
Совсем неплохо, если есть только середину.
Pretty neat.
Неплохо.
— Pretty nice, isn't it, Bark?
— Неплохо, да, Барк?
Went pretty good that way.
Так неплохо получалось.
Показать ещё примеры для «неплохой»...
pretty — милый
You look kind of pretty asleep.
Вы очень милая, когда спите.
She's very, very pretty.
Она очень милая.
I'll give you Auntie Em, my pretty!
Сейчас ты получишь тетю Эм, милая!
Pretty, aren't you?
Вы милая, правда?
And now, before you die, my pretty one, I shall tell you I am not Professor Fetlock, the astronomer, I am Baggo the Bat!
Теперь, прежде, чем ты умрешь, моя милая, я должен тебе сказать, я не профессор Фетлок, астроном, я Багго — Летучая Мышь!
Показать ещё примеры для «милый»...
pretty — уверенный
At least, I'm pretty sure I am.
По крайней мере я в этом уверен.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.
I'm pretty sure that in this case...
— Нет, я уверен, что в этом случае...
I'm pretty sure she'll give it to us.
Я уверен, она подарит его нам.
I'm pretty sure you don't think so. What have you been saying?
— Уверен, что вы сами так не думаете.
Показать ещё примеры для «уверенный»...
pretty — хорошенький
But you are pretty.
Ты и правда хорошенькая.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
Do you think that she's pretty?
Зинновиц, по-вашему, она хорошенькая?
Miss Scarlett was mighty near that pretty when she come, but not quite.
Мисс Скарлетт была очень хорошенькая, но не такая.
Aren't you pretty, my dear?
А вы хорошенькая, моя дорогая.
Показать ещё примеры для «хорошенький»...
pretty — прекрасный
— Very pretty, but that one's flat.
— Прекрасно, но он пустой.
That's very pretty.
Это прекрасно.
Oh, how pretty the sky is.
Как прекрасно небо!
It was really pretty wonderful, and then... all of a sudden I realized that this girl was almost literally insane about me.
Это было действительно, так прекрасно, а затем... я внезапно понял, что девчонка буквально зациклилась на мне.
That's very pretty.
Прекрасно!
Показать ещё примеры для «прекрасный»...