возможный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «возможный»
«Возможный» на английский язык переводится как «possible».
Варианты перевода слова «возможный»
возможный — possible
Такео заимствование... возможно только с согласия владельца тела. и в обмен получает тело.
The method of borrowing a person's body... is only possible if the owner of the body allows it. She grants the body's owner her greatest desire, and receives the owner's body in exchange.
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention.
Думаю этот день близок... когда такое разделение будет возможно.
I believe the day is not far off... when this separation will be possible.
Я сделал все возможное. Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине.
Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab.
Наконец, если это возможно, мой полковник... А?
Well, if it was possible, colonel...?
Показать ещё примеры для «possible»...
возможный — maybe
И эта показывает Скотту, что возможно, в будущем, они могут стать союзниками.
It kind of reveals to Scott that maybe, in the future, they can be allies.
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
How about maybe he's playing this game that he's a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game?
Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Возможно ...
Maybe...
Это сложное задание, но, возможно, выполнимое.
It's a large order, but maybe it can be done.
Показать ещё примеры для «maybe»...
возможный — might
Возможно, ты первой сказала это, но с тех пор, как мы принесли её домой, мы твердим это оба.
You might've been the first one to say it, but we've both been saying it since the day we brought her home.
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
It might give them bed bugs something less to sink their teeth into.
Возможно, но я не признаюсь.
I might, but I'd keep my mouth shut.
— Я подумала, что если приготовлю что-нибудь сама, то возможно вы предложите мне позавтракать вместе.
Well, I thought maybe if I cooked it myself, you might invite me to breakfast.
Возможно достаточно, чтобы я смогла отговорить вас от кое-чего.
There's a great deal that you might persuade me to do for you.
Показать ещё примеры для «might»...
возможный — perhaps
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Тогда, возможно, она могла бы остаться на ночь у тебя?
Then perhaps she could stay with you for the night?
Возможно, мы могли бы выпить по мартини.
Perhaps we could share a martini cocktail.
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Показать ещё примеры для «perhaps»...
возможный — probably
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
He probably dragged it off into there and hid it or something.
Ну знаешь, там парочка приложений, которые мне очень нравятся, но.. возможно.. определенно ничего.
Oh, you know, I have a few apps that I, that I really love, but, um... probably... definitely... nothing.
Возможно слоняется от двери к двери, втирая всем, что он ничего не чувствовал первый.
He's probably going door to door, telling people that he wasn't feeling me first.
— Возможно, она вернула его, потому что он был недостаточно полон.
She probably gave it back because there wasn't enough in it.
Возможно, её впервые вышвырнули из офиса.
Probably the first time she was kicked out of an office.
Показать ещё примеры для «probably»...
возможный — could be
Ты был просто хорошим, милым и добрым, насколько это возможно, и ты это знаешь.
You were just as nice and sweet and kind as you could be, and you know it.
— Возможно, надо посмотреть?
Mr. Winfield. — Could be. See him?
Да, это возможно.
Yeah, that could be.
— Возможно, она ваша сестра.
You could be her sister.
Нас разделяют многие годы, отец О'Мэлли... Возможно, поэтому у нас были разногласия.
We're separated by many years, Father O'Malley... which could be the reason why we haven't seen eye to eye in many instances.
Показать ещё примеры для «could be»...
возможный — possibly
— Возможно, вам показалось?
— Possibly your imagination.
Возможно, но маловероятно.
Possibly, but not probably.
Ну, возможно.
Hmm, possibly.
— Возможно, но ты очень помог.
— Possibly, but you were a great help.
Возможно, догадываюсь.
Possibly I have an idea.
Показать ещё примеры для «possibly»...
возможный — possibility
Да, боюсь, такое всегда возможно.
Yes, that's always a possibility, I'm afraid.
Да, это возможно.
Well, if true that is a possibility.
Возможно, что в этом самолёте есть люди.
It is a possibility that in the aircraft there may be people.
Да, возможно имела место быть передача энергия.
Yes. There is the possibility of the transmission of energy.
Ты прав, такое возможно.
You're right, it's a possibility.
Показать ещё примеры для «possibility»...
возможный — may
— Возможно, вам действительно придётся это сделать.
— You may have to, Sister.
Пока вы понимаете, что, возможно, повода для расследования здесь нет.
As long as you understand that there may not be a solution.
Сегодня, возможно, эта драма не выглядит так эффектно, как в прошлые времена.
In presenting this film today, it may not seem to have the same tragic effect as it had at the time.
Возможно, мы и не будем есть, но он должен быть потрясающим.
We may not eat it, but it must be marvelous.
Вашей спине, возможно, потребуется опора.
Your back may need support.
Показать ещё примеры для «may»...
возможный — everything
Обратись к Вильяму, чтобы он сделал все возможное.
Get William to do everything to cut short his sentence.
Делается все возможное, чтобы сломить наш дух.
They're doing everything they can to break our spirit.
Внимание! Прапорщик граф Николай Ростов, награждаю вас орденом за все возможные заслуги!
Ensign Count Nicholas Rostov, I decorate you with the Order of Absolutely Everything!
Тюрьма — рай в сравнении с ним! Монахиня из медицинского пункта это знает, и именно поэтому она делает все возможное для того, чтобы она была здесь.
The nurse sister knows it, and does everything to keep her here.
Нет, вы сделали для замка всё возможное.
No, you did absolutely everything you could for the castle.
Показать ещё примеры для «everything»...