everything — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «everything»

/ˈɛvrɪθɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «everything»

На русский язык «everything» переводится как «все» или «всё».

Пример. Everything is going to be okay. // Всё будет в порядке.

Варианты перевода слова «everything»

everythingдело

Oh, everything is fine.
Как дела?
— How's everything at the house, Charlie?
— Как идут дела дома, Чарли?
Well, how's everything?
Ну, как дела?
How's everything?
Как дела? — Прекрасно.
How's everything at the Bit?
Как дела на ранчо?
Показать ещё примеры для «дело»...

everythingвсё возможное

Get William to do everything to cut short his sentence.
Обратись к Вильяму, чтобы он сделал все возможное.
We're doing everything in our power.
Мы делаем все возможное.
I assure you, we'll do everything we can.
Уверяю вас, мы сделаем все возможное.
The nurse sister knows it, and does everything to keep her here.
Тюрьма — рай в сравнении с ним! Монахиня из медицинского пункта это знает, и именно поэтому она делает все возможное для того, чтобы она была здесь.
He's still in the capital doing everything he can to appeal the order.
Он ещё находится в столице, делая всё возможное, чтобы отменить указ.
Показать ещё примеры для «всё возможное»...

everythingвсегда

You tell everything you know, don't you?
Ты всегда рассказываешь чужие тайны?
You're always razzing everything I do, but this time I'm in.
Ты всегда насмехаешься над тем, что я делаю. Вот, и на этот раз тоже.
— It's how we get everything.
Да, мы всегда ими платим.
Death's at the bottom of everything, Martins. Leave death to the professionals.
На дне всегда смерть, оставьте ее профессионалам.
We didn't do anything very amusing. He just made everything seem like such, uh... fun.
Он вроде бы не делал ничего особенно забавного, но с ним всегда было весело.
Показать ещё примеры для «всегда»...

everythingрассказать

It seen its granny in hellfire... swole and burnin'... and it told her everything it seen.
А он увидел, как бабуля... горит в адском пламени... и рассказал ей об этом.
Tegan's grandfather must have told him everything he discovered.
Дедушка Тиган, должно быть, рассказал ему о своих открытиях.
Dr. Belvedere told everything to me last night.
Доктор Бельведер прошлой ночью мне рассказал о твоей...
— I told her everything.
— В конце концов я ей рассказал.
I know everything, Selma.
Билл рассказал мне.
Показать ещё примеры для «рассказать»...

everythingвещь

I'm leaving tomorrow The money and everything is ready.
Я уезжаю завтра. Деньги и вещи готовы.
Yes, it's funny that everything is the way it is, on account of how you feel.
Да, забавно, и ведь так вышло из-за твоего взгляда на вещи.
Yes, he said everything should be made use of.
— Да. Он говорил, вещи должны быть полезны.
Take everything that's important to you, and quickly.
Возьмите вещи, которые представляют для вас ценность, только быстро.
And I could take care of everything here and meet you at the gate with the ticket, if you'd like.
Оставьте вещи со мной и встретимся на перроне. Я возьму билет, если хотите.
Показать ещё примеры для «вещь»...

everythingугодно

Everything you want.
Как угодно.
And you're everything but a nazi, aren't you?
И вы — кто угодно, только не нацист, не так ли?
You know you can talk about everything, do you.
Ты можешь говорить о чём угодно.
You can joke about everything, I suppose.
Думаю, вы можете шутить с чем угодно.
He can get in and out of everything and no one knows.
Он может войти и выйти откуда угодно и никто об этом не узнает.
Показать ещё примеры для «угодно»...

everythingжизнь

Everything back to normal.
Жизнь вроде налаживается.
Everything's a risk.
Жизнь полна риска.
Well, I'm glad you recall me because I had a nice time that night, and I was wondering how everything was with you.
Как вообще жизнь?
How's everything, Zaqzouq?
Как жизнь, Закзук?
We'll have great kids, everything as you wanted. — No.
Мы начнем новую жизнь, у нас будет куча детей, как ты и хотела.
Показать ещё примеры для «жизнь»...

everythingвезде

I've tried everything.
Пыталась везде.
He puts his seal of ownership on everything.
Он везде ставит свою печать.
Everything...
Везде!
Roney, this sound, everything here, just like the old accounts.
Руни, этот звук... Везде... Как-будто в голове, спросите их...
Whilst the events of this film are completely fictitious, everything that has occured could happen.
Эта история полностью вымышлена. Но подобное случается везде и всегда. Спросите себя, как бы вы поступили в таком случае?
Показать ещё примеры для «везде»...

everythingвообще

It was ever so kind of you, milady, to come all this way to see us and to give Fanny that lovely doll and everything.
Так любезно с Вашей стороны, миледи, проделать такой путь, чтоб нас навестить, и подарить Фанни такую замечательную куклу, и вообще...
— So that everything has occurred it?
Зачем вообще ты отдавала?
What if she don't get married? Is that the end of everything?
Что если она вообще не выйдет замуж?
You know, a real talk about the future and everything.
Знаешь, серьёзно не говорили о нашем будущем, да и вообще...
There's no sense getting hysterical and everything. Are you all right in there?
Это не повод устраивать истерики и вообще.
Показать ещё примеры для «вообще»...

everythingпорядок

Everything is all right.
В порядке!
Everything all right with you?
— Ты в порядке?
Up to now, everything has gone wrong.
Ничего пока не было в порядке.
Everything all right, sir?
Вы в порядке, сэр?
Everything's fine.
В порядке.
Показать ещё примеры для «порядок»...