везде — перевод на английский
Быстрый перевод слова «везде»
На английский язык «везде» переводится как «everywhere».
Варианты перевода слова «везде»
везде — everywhere
Я искала везде, но не смогла найти их, поэтому я позаимствовала ножницы Себастьяна.
I searched everywhere but I couldn't find them, so I borrowed Sebastien's.
За них всех... и везде.
Here's to 'em all, everywhere.
Фанни принимают везде.
Fanny's received everywhere.
Они были везде!
They were everywhere!
Я искала везде, и я не могу...
I've looked everywhere and I can't...
Показать ещё примеры для «everywhere»...
везде — everything
Сделайте так, чтобы везде было светло!
Put some effort into it to make everything shine !
Пыталась везде.
I've tried everything.
Он везде ставит свою печать.
He puts his seal of ownership on everything.
Везде!
Everything...
Работал везде, пробовал всякого.
Working at everything, trying everything,...
Показать ещё примеры для «everything»...
везде — anywhere
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Я пью везде, но учусь-выпивая я здесь.
I drink anywhere, but I do my study-drinking here.
Я не знала, что это происходит везде.
I didn't know it was being done anywhere.
Против несправедливости я буду говорить везде, с разрешением или без него.
I will speak against injustice anywhere, with permission or without it.
Думаю, тут везде будет холодно.
I guess it's as cool here as anywhere.
Показать ещё примеры для «anywhere»...
везде — place
Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь.
New Year's Eve, the place is jammed and you two are riding around.
Везде темнота.
Not a light in the place.
Здесь не хуже, чем везде.
It's as good as any place.
Да везде будет также!
Any place's the same.
Может, везде это просто легенда, а здесь это происходит на самом деле.
The place where the legend began?
Показать ещё примеры для «place»...
везде — 've looked everywhere
Я везде посмотрел.
I've looked everywhere.
А я везде вас ищу.
I've looked everywhere for you.
— Что случилось? Я везде тебя искал.
I've looked everywhere for you.
Сейчас найдем. Я везде смотрел.
I've looked everywhere.
Вы везде посмотрели?
You've looked everywhere?
Показать ещё примеры для «'ve looked everywhere»...
везде — wherever
Мы бродили вдоль всего Тихоокеанского побережья, и везде, где есть горы.
Wandering up and down the whole Pacific Coast, wherever there was a mountain.
Вы сможете служить на море, и какую бы службу вы не выбрали, она будет везде важной.
You'll find that your opportunities for service are not alone confined to sea duty and that yourjobs are equally important, wherever you're assigned.
Остров — маленький, я везде разыщу вас.
The island is small, and wherever you go, I'll go too.
Цвет неба везде одинаков.
The sky's the same color wherever you go.
Цвет неба везде одинаков, где бы ты ни был.
The sky is the same color wherever you go.
Показать ещё примеры для «wherever»...
везде — look
Они вас везде искали.
They were looking for you.
— Мы вас искали везде.
— I was looking for you.
Я везде обыскалась вас.
I've been looking all over for you.
Я ее везде искал.
I was looking for.
Где ты шляешься, я тебя везде ищу.
Come out. Been looking for you.
Показать ещё примеры для «look»...
везде — always
Она везде суёт свой нос, будто хочет что-то выведать.
She is always prying, peering, trying to find out something.
Военные есть везде.
There are always soldiers.
Надо везде замечать хорошее, ведь так?
One should always look on the bright side, isn't it ?
Куда бы я ни поехала, везде будет бензоколонка .
No matter where l go, there'll always be a Shell station on every corner.
Куда бы ты не отправился — везде всё по-разному и в то же время одинаково.
No matter where you are in the world... it is always different, but it is always the same.
Показать ещё примеры для «always»...
везде — everywhere you go
Мама, ты везде на это жалуешься.
It's the law. Mother, everywhere you go, you complain about tipping.
Чувствуешь везде, где-бы ни был?
Feel it everywhere you go?
Для этого везде есть клерки.
What's the point? Everywhere you go has valet.
На телевидении, в прессе, везде тебя будут обвинять в несовершенном преступлении.
On television, in the press, everywhere you go. You're gonna be accused of a crime you did not commit.
Ты же заводишь друзей везде, где находишься?
You just make friends everywhere you go, don't ya?
Показать ещё примеры для «everywhere you go»...
везде — go
Я хочу быть везде одновременно.
I wanna go out.
Так что я везде его сопровождал.
So, I used to go along with him.
Но они всё равно трясут везде своими дипломами, которые гроша не стоят.
Come on, get back to the line! Go back to the start of the line! Hurry up!
В какое здание бы мы не пришли везде одна и та же история.
Every building we go to, it's the same story.
Будем ходить везде вместе.
We should go together.
Показать ещё примеры для «go»...