maybe — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «maybe»
/ˈmeɪbiː/
Быстрый перевод слова «maybe»
«Maybe» на русский язык переводится как «возможно» или «может быть».
Пример. Maybe it will rain tomorrow. // Возможно, завтра будет дождь.
Варианты перевода слова «maybe»
maybe — может быть
Maybe someone leaked the information.
Может быть кто-то слил информацию.
I don't understand your question. But you know what, I'm starting to realize that maybe that pill was not what I needed.
Но я начинаю понимать, что, может быть, та таблетка, это не то, что мне было нужно.
Maybe you should, uh, get help for that.
Может быть вам нужна помощь с этим.
Maybe it's time you see what else is in your life, besides Josh Chan.
Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена.
Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency.
Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП.
Показать ещё примеры для «может быть»...
maybe — возможно
It kind of reveals to Scott that maybe, in the future, they can be allies.
И эта показывает Скотту, что возможно, в будущем, они могут стать союзниками.
How about maybe he's playing this game that he's a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Maybe...
Возможно ...
It's a large order, but maybe it can be done.
Это сложное задание, но, возможно, выполнимое.
Показать ещё примеры для «возможно»...
maybe — мочь
Maybe you could help me solve a little problem I have.
Может ты мне поможешь с одним мелким дельцем?
Maybe they're hoping to find buried treasure someday or something.
Может хотят откопать клад или типа того.
But then he sent me this note asking me to meet him, so I started to think maybe he wasn't a jerk.
Так что я начала уже думать, что он подонок. Но когда он послал мне записку с просьбой о встрече, я подумала, может он не такой уж и подонок.
Maybe for ever.
Может, навсегда.
Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. You mean, looking for an Alpha.
Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
Показать ещё примеры для «мочь»...
maybe — наверное
Maybe the hat's been delivered...
Это, наверное, принесли шляпу.
Maybe it was 'cause I was out there with him so long, huh?
Наверное, это все оттого, что мне пришлось так долго пролежать с ним вместе, да?
Maybe they ought to feed you too!
А ты, наверное, совсем не обедал в школе?
Maybe I was too long in Europe.
Наверное, я слишком долго пробыл в Европе.
Well, maybe I can fix that.
Наверное это я исправлю.
Показать ещё примеры для «наверное»...
maybe — думать
— Hey, maybe we can do something about it.
Думаю, мы сможем тебе помочь.
Maybe we'd better go to bed before something else happens.
Думаю, пора спать. Пока больше ничего не случилось.
I'm not sure, but — but I think maybe I found a connection... between these jewel burglaries and the Dexter murder.
Я не совсем уверен... но думаю, что нашел связь... между этими кражами и убийством Декстер.
I though maybe that's what you were trying to say.
Думаю, что именно это ты пытаешься сказать.
I think maybe you got yourself a job.
Думаю, вы сможете найти работу.
Показать ещё примеры для «думать»...
maybe — наверно
Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
Well, maybe she's better off.
Наверно, так ей и лучше.
— Maybe.
— Наверно.
— Maybe he's hysterical or something.
— Наверно, у него истерика или что-то в этом духе.
— Maybe they're planning a double suicide.
— Наверно, планируют двойное самоубийство.
Показать ещё примеры для «наверно»...
maybe — быть
Maybe we owe Uncle Ezra a vote of thanks.
Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
I was wondering, couldn't you tell me something for reducing, maybe?
Может быть, посоветуете что-нибудь для похудания?
Maybe there is a girl.
— Должно быть, дело в девушке.
Maybe I'm not cut out for it.
Нет, я не знаю, как быть депутаткой.
Maybe no one fence can handle the whole thing.
Для одного человека это может быть много.
Показать ещё примеры для «быть»...
maybe — лучше
I appreciate your offer, but maybe you'd better go.
Ценю ваше благородство, но вам лучше уйти.
Maybe we'd better sing.
Лучше споем.
— But maybe you better not.
Лучше не ходи.
Maybe we better say you're still too weak to work.
Тебе лучше сказать, что ты еще слишком слаб, чтобы работать.
Then, maybe I better go home.
— Тогда, лучше я пойду домой.
Показать ещё примеры для «лучше»...
maybe — можно
Maybe we can walk... it's not far.
Можно пойти пешком, это недалеко.
Maybe I'll be able to see him to say goodbye?
Можно мне увидеть его и попрощаться?
When you're grown to a man's size, maybe.
— Подрастёшь, тогда будет можно.
Maybe we will have a couple of drinks, too!
Можно будет выпить по стаканчику.
Maybe we could tie rocks around our necks.
Можно камень на шею.
Показать ещё примеры для «можно»...
maybe — вдруг
Well, maybe I no listen.
— Что ж, а вдруг не услышу.
Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
Yes, he was downstairs— or maybe they've killed him.
Он был в подвале! А вдруг они убивают его?
Maybe that'll help!
Вдруг, это поможет!
Maybe something awful happened to him.
Вдруг с ним случилось что-то ужасное?
Показать ещё примеры для «вдруг»...