влиянием — перевод на английский

Быстрый перевод слова «влиянием»

«Влияние» на английский язык переводится как «influence».

Варианты перевода слова «влиянием»

влияниемinfluence

Дурное влияние.
Influence.
Лейтенант, у тебя есть влияние в полиции?
What did I tell you? Lieutenant, have you any influence with the police?
Доктор Тернер, можете использовать свое влияние... хотя бы раз на пользу этим людям и велеть им убираться отсюда.
Dr. Turner, you might use your influence... to benefit these men for once and tell them to get out of here.
Пока мы были молоды, и находились под его влиянием.
Perhaps because we were younger, more under his influence.
Русское влияние снова распространяется на всю Центральную Азию.
Russian influence again advances like a tide throughout Central Asia.
Показать ещё примеры для «influence»...
advertisement

влияниемeffect

Он пояснил, что поскольку в результате стабилизации уровня цен на внутреннем рынке были найдены другие ресурсы, влияние естественного рынка было в значительной мере... нейтрализовано.
He explained that since other means had been found of stabilising internal price levels the effect of the natural market had been largely... neutralised.
Она под влиянием моего эликсира счастья.
My elixir already has an effect on her.
В основном, о негативном влиянии скученности китайцев и взаимодействии ее с афро— американской точкой зрения.
Specifically: The effect of negative Chinese population density and how it relates to the African-American world view.
У тебя есть влияние.
You have that effect.
Влияние эксперимента на монастырь было катастрофическим.
The effect of the experiment on the convent was cataclysmic.
Показать ещё примеры для «effect»...
advertisement

влияниемimpact

Представьте, какое влияние оказало бы на нас подробное описание не просто одного мира, а миллиардов миров.
Imagine the impact on us if we could study a rich compilation of not merely one world but billions.
Я хочу закончить, добавив несколько слов... о влиянии этого неврологического прорыва.
I just want to finish by saying a few words... about the impact of this imminent neurological breakthrough.
Вы ведь понимаете, какое влияние окажет этот проект на жизнь города.
You must understand the impact this project will have on the community.
Поскольку число не-японцев в стране растет удивительными темпами, эти перемены несомненно окажут сильное влияние на японское кино.
Because the number of foreigners in Japan grows at a remarkable rate, these changes will quite certainly produce a strong impact upon Japanese cinema.
— А что насчёт влияния...?
— What about the impact...?
Показать ещё примеры для «impact»...
advertisement

влияниемaffected

Кто-то под влиянием, Доктор.
Someone is affected, Doctor.
Что, если я буду находиться под влиянием всего того, что вижу вокруг себя ежедневно.
Think what would happen if I let myself be affected by what I see!
Неполадки не оказали влияния на мою работу.
The malfunctions have not affected my work.
— Пострадает участок мозга,... находящийся под влиянием Зетарк технологии.
— It will damage the portion of the brain affected by the Zatarc technology.
Дети менее подвержен влиянию голода, потому что мы даем им козье молоко.
Children are less affected because we goat milk for them.
Показать ещё примеры для «affected»...

влияниемpower

С моими деньгами и влиянием ему будет легко стать...
And with my money and power, it should be easy for him to become...
— Важнее чем влияние. Ролс принимает мяч Хаеса.
More than power.
Мы пробовали воевать, но использование экономического влияния гораздо эффективнее.
We have tried war, but the use of economic power is far more effective.
Правительство предложило ему титул барона, но он отказался и переженился на графине, используя влияние капитала.
The government offered him the title of baron, but he refused. He married a countess using the power of his money.
Но это история о любви, и ее влиянии на человеческую жизнь.
But it is a story about love, and the power it has over our life.
Показать ещё примеры для «power»...

влияниемsway

Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей.
No club in London had more notorious sway.
Какое я могу оказать влияние на Комитет по предпринимательству?
Why would I have any sway with the Enterprise Committee?
Если он имеет хоть какое-то влияние на свою подружку, скажи, чтобы он убрал ее к чертовой матери из Кентукки.
If he has any sway with his girlfriend, tell him to get her the hell out of Kentucky.
Ну, если мне нравится твоя платформа, мое влияние, может принести тебе пользу.
— Why? Well, if I like your platform, I can give you my sway.
Скажу вам как мать — матери, если у вас есть какое-то влияние на кампанию, сделайте так, чтобы эти сплетни прекратились.
As one mother to another, if you have any sway there, tell your campaign to stop this silliness.
Показать ещё примеры для «sway»...

влияниемleverage

Майкл, ты меня убиваешь, где твое влияние?
Michael, you kill me, you lose your leverage.
Влияние.
Leverage.
Ни информации, ни рычагов влияния, ни реальной справедливости.
No intelligence, no leverage, no real justice.
Мне нравится называть это влиянием.
I like to call it leverage.
Ты понимаешь концепцию влияния.
You understand the concept of leverage.
Показать ещё примеры для «leverage»...

влияниемturf

Свою сферу влияния.
My turf.
Вы хотите объявить войну за сферы влияния?
You want a turf war in front of them?
Ладно, его дядя получает часть доходов от каждого в его сфере влияния. Мы находимся под его колпаком.
Well, his uncle gets a piece of the action from everyone on his turf.
А теперь иди и верни утраченное влияние.
Now go back in there and reclaim your turf.
Моё влияние?
Reclaim my turf?
Показать ещё примеры для «turf»...

влияниемclout

Что ж, я могу думать на полдюжины человек которые имеют достаточно влияния чтобы организовать такое.
Well, i can think of half a dozen people with enough clout to pull this off.
Она использовала народное мнение для усиления общественного и политического влияния.
She used the people of Timbal to gain public and political clout.
Она тут имеет влияние.
She has clout.
Ты же не думаешь, что у тебя есть какое-то влияние?
Don't get the idea you have any clout.
Возможно мы переоцениваем влияние Била на публику.
Maybe we're overstating Beale's clout with the public.
Показать ещё примеры для «clout»...

влияниемpull

Я же преподаватель. Оказываю благотворное влияние.
I am a teacher there. I do have some pull.
Он дошёл до помощника менеджера в супермаркете, и употребил своё влияние, чтобы устроить меня продавщицей в отдел чемоданов и сумок.
He went as far as assistant manager at the BigLots. And used his pull to get me a job in the luggage department.
Пришлось использовать своё влияние и у каждого теперь есть пропуск на всю конференцию.
Ooh, and I have a surprise. I had to pull some strings but I was able to get everyone passes to the entire conference.
Но тебе нужно осознать то влияние, которое этот город оказывает на тебя.
But you have to understand the pull that this town has on you.
И я сохранил свое влияние в Вашингтоне, чтобы тебя с нее снять.
And I still have enough pull in Washington to keep you out.
Показать ещё примеры для «pull»...