turf — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «turf»
/tɜːf/
Варианты перевода слова «turf»
turf — территория
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
Hey, we're on their turf, Mike.
Мы на их территории, Майк.
Actually, Janine is senior drive-thru manager, so you kind of are on her turf.
Вообще-то, Джанин старший менеджер, так что ты как бы на её территории.
Anyways, you is on our turf!
Покажем им какой район лучший! Да разницы-то? Вы всё равно на своей территории!
I have to tell you, this is your turf. I feel uncomfortable debriefing you.
Я должна сказать, Джек, мне неловко допрашивать тебя на твоей территории.
Показать ещё примеры для «территория»...
turf — земля
If I catch you on my turf, I'll rip off your head, vomit down your neck, pull out your heart, show it to your head, then shove 'em both down your neck hole, to which I previously alluded.
Если я поймаю тебя на своей земле, я оторву тебе голову сблюю в шею, вырву сердце прикреплю его к голове, и затолкаю их в вышеупомянутую шею.
Well, I'll check with narcotics, see if our victim was stepping on anybody's turf.
Свяжусь с наркокопами. Может наша жертва торговала на чужой земле.
But you were on my turf.
Но ты был на моей земле.
You resent us being here on your turf.
Вы недовольны, что мы находимся на вашей земле.
He was on your turf.
Он был на вашей земле.
Показать ещё примеры для «земля»...
turf — район
— Century City isn't her usual turf.
— Это был не её район.
This is our turf.
Это наш район!
What do you mean, turf?
Как, район? .
— It's Hezbollah turf, we've only got four people on the ground.
— Это район Хезболлы, а у нас только четыре человека.
This is his turf, man.
Это его район, чувак.
Показать ещё примеры для «район»...
turf — дёрн
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France.
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский.
And let your imagination grasp, if you can, the effect of a strong, quick jerk on the turf of your hair to release any clinging particles would have on your nervous system.
И пусть ваше воображение вам подскажет ощущения от рывка будто дерн снимающего кожу, и какой эффект это окажет на вашу нервную систему.
So I'm pulling turf out of my teeth, right?
Я вытаскиваю дерн из своих зубов, так?
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France.
Милей для вашей головы седой подушка мягкая, чем дерн французский.
Playground turf.
Дёрн для детской площадки.
Показать ещё примеры для «дёрн»...
turf — поле
She won't play this out on my turf.
Она не будет играть на моем поле.
— The majority of our losses have occurred on their home turf, so if you finished your studies this weekend, please come out to support your brother Tigers.
Большинство наших проигрышей произошло на их поле, так что когда закончите занятия на этой неделе, прошу вас прийти и поддержать нашу команду.
I'm Sorry, Mrs Johnson, my game, my turf, my rules.
Простите, миссис Джонсон, моя игра, мое поле, мои правила.
You're on my turf now, boys.
Мальчики, вы на моём поле.
Home invasion, he's on their turf.
Вторжение в дома жертв — игра на своем поле.
Показать ещё примеры для «поле»...
turf — сферы влияния
But don't go the way of Pelao, get your own turf.
Но не иди путем Пелао, который хочет собственную сферу влияния.
My turf.
Свою сферу влияния.
There's no way they'd step on Dad's turf.
У них нет шансов вступить в сферу влияния отца.
Someone trying to take over his turf?
Кто-то пытается захватить его сферу влияния?
Estrellas Locos will kill to protect their turf.
Estrellas Locos убьют, чтобы сохранить свою сферу влияния.
Показать ещё примеры для «сферы влияния»...
turf — война за территорию
Is it a turf war or not?
Это война за территорию или нет?
I know there's always a turf war between agencies.
Знаю, всегда идет война за территорию между агентствами.
This is a turf war between the Kansas City mob and this Gerhardt family you've gotten yourself mixed up with.
Это война за территорию между мафией из Канзас-Сити... и этой семьей Герхардтов, с которой вы связались.
This turf war is escalating.
Война за территорию обостряется.
Are we going to have a turf war?
Начнём войну за территорию?
Показать ещё примеры для «война за территорию»...
turf — влияние
Now go back in there and reclaim your turf.
А теперь иди и верни утраченное влияние.
Reclaim my turf?
Моё влияние?
People fighting over turf.
Все боролись за влияние.
Gangs, turf wars.
Борьба за влияние.
You're the moron who's been invading my turf?
Вы — придурок который, влез в мою сферу влияния?
Показать ещё примеры для «влияние»...
turf — газон
Fill them back up and put the turf on top now!
Зарой их и приведи газон в порядок.
Oh dear, this hallowed turf is starting to get a bit messed up, if I'm honest.
О нет, этот священный газон начинает превращаться в натуральную грязь, если честно.
Easy, Olivia, it's not our turf.
Легко, Оливия, это не наш газон.
The normally sure-footed right guard looks like he slips on the turf.
Всегда крепко стоящий на ногах правый защитник, похоже, скользит по газону.
So while it's fine and dandy to have 100,000 fans cheering for you the bodies you should be worried about are the ones right under the turf.
Конечно, замечательно, когда тебя поддерживают 100000 болельщиков. Но волноваться следует о тех телах, которые прямо под газоном.
Показать ещё примеры для «газон»...
turf — торф
— Cutting turf.
— Торф резал.
Turf please... ..and a quarter of pear drops.
Торф, пожалуйста и четверть фунта грушевых леденцов.
We've no coal or turf.
У нас нет ни угля, ни торфа.
Those are pieces of artificial turf.
Частицы искусственного торфа.
Do you know why they call it hallowed turf?
Знаешь ли ты, почему они именуют это священным торфом?
Показать ещё примеры для «торф»...