район — перевод на английский
Быстрый перевод слова «район»
«Район» на английский язык переводится как «district» или «area».
Пример. Мы живем в очень красивом районе города. // We live in a very beautiful district of the city.
Варианты перевода слова «район»
район — area
Погнали. Ребята,.. район, куда он движется, достаточно опасен ночью.
— Uh, guys, guys, uh, the area that he's headed towards is pretty dangerous at night...
Табачная отрасль в этом районе не развита.
Tobacco production's way down in this area.
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
All cars in the airport area, take precautions and standby.
Это считается районом наибольшей опасности.
This is considered the area of greatest danger.
Я подумал, что вас заинтересует типичный жилой район.
I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area.
Показать ещё примеры для «area»...
район — district
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде.
Why, it's the most exclusive residential district in Florida.
Я тоже вырос в этом районе.
I was brought up in the district, too.
Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков.
This is headquarters for the S.I.U. Atlantic and Gulf district, more than just a building, a solidly impressive symbol of what seafarers have achieved.
Это очень приличный район.
This is a very fashionable district.
Держи меня в районе Риджемонта сегодня.
Keep me in the Ridgemont district today.
Показать ещё примеры для «district»...
район — neighborhood
Да, если это хороший район.
Yes. If it's a nice neighborhood.
Это был район не для слабаков.
It was a tough neighborhood.
Проверьте все салоны и антикварные магазины в том районе.
Assign a dozen men. Check every art store and antique shop in the neighborhood.
Это очень тихий район, что вполне устраивает моих клиентов.
It is a very quiet neighborhood. My clients prefer it this way.
В замечательном районе.
A lovely neighborhood.
Показать ещё примеры для «neighborhood»...
район — region
Карты этого района не существует.
There are no maps. There isn't a village or a river recorded beyond the Kaluana region.
Татары патрулируют район.
Tartar patrols through the region.
Впереди непредвиденная грозовая активность в районе гор Адирондак.
Meeting unexpected storm activity, Adirondack region.
Но, эээ вот здесь изображена карта всего района Арктики.
But, uh... here... is a chart of the Arctic region.
Особенно разрослось партизанское движение в этом районе.
In this region especially, guerilla activities are increasing.
Показать ещё примеры для «region»...
район — block
— Самая красивая девушка в районе.
— The prettiest girl on the block.
Тебя слышно в соседнем районе.
Anyone could hear you a block away.
Первое электрическое одеяло в районе.
First electric blanket on the block.
Мы живем в одном районе, поезжай через город.
We all live on the same block. Just drive across town.
На вашем дворе, в вашем районе... все борятся за всё тот же лимонадный четвертак.
In your yard, on your block... all competing for the same lemonade nickel.
Показать ещё примеры для «block»...
район — neighbourhood
А когда произойдет утечка радиации — рак обеспечен всему району, и даже всему городу!
But with a radiation leakage, an entire neighbourhood will get cancer! Maybe even an entire city!
Обыскать весь район с севера до гавани.
Search the whole neighbourhood from the north to the marina.
Они спрашивали, не видела ли я чужаков в районе.
They asked if I'd seen any strangers in the neighbourhood.
Ну, а если вдруг будешь в нашем районе, здесь в горшке найдёшь ключ.
If you ever drop by the neighbourhood... You'll find a key in this flower pot...
Тогда, добро пожаловать в этот район.
Great. Welcome to the neighbourhood.
Показать ещё примеры для «neighbourhood»...
район — part
Это не мой район Бостона, лейтенант.
This ain't my part of Boston, lieutenant.
Нужно купить хорошую квартиру где-нибудь в центре, поближе к Южному бульвару. В каком-нибудь более приличном районе города, как ты думаешь? — Ну что, у тебя все в порядке, мама?
You know what we ought to do, ma we ought to get one of those new apartments they're building on southern boulevard a nicer part of town.
О каком районе Сохо ты думаешь?
And which part of Soho did you have in mind?
Этот район полиция патрулирует только на лошадях и только парами.
In this part police used to patrol only on horses and always in pairs.
Ты из какого района Токио? Накано.
What part of Tokyo are you from?
Показать ещё примеры для «part»...
район — community
Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого.
I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself!
Меня знает весь Черемушкинский район.
All our community have known me for years!
В районе Фресно в Калифорнии.
A community group in Fresno, California.
Обычно в восточном районе, а в Саусхолле это индусы и сикхи, работа в основном заключается в слежке за мужьями, женами и подружками.
Usually, the Asian community, and in Southall that means Hindus and Sikhs, a lot of the work is following husbands, wives and girlfriends.
Агрестик -— целый район, живущий в страхе.
Agrestic, a community living in fear.
Показать ещё примеры для «community»...
район — hood
За нас будет болеть целый район и мы победим!
The whole 'hood's gonna support us and we'll win.
Сходи, проверь район, брат.
Go check out the hood, dog.
— У вас здесь очень хороший район.
— You got a pretty nice 'hood here.
Райчо-Шкура, так мы его называли в районе, мы были первыми друзьями.
Raycho-The Skin — that's what we called him in the hood. We were great friends.
Он мечтал стать банщиком, сделал себе татуировку Белоснежки и семи гномов на спине и поднялся в глазах детей в районе.
His dream was to become a Turkish bath masseur. When he got Snow-White and the Seven Dwarves tattooed on his back, he won the respect of all the kids in the hood.
Показать ещё примеры для «hood»...
район — ward
Раз мы друзья, мог бы предупредить, что будешь состязаться со мной за этот район?
HE MOUTHS lf we were friends, shouldn't you have told me you were going to stand against me for this ward?
Ожидается сильное наводнение, а в девятом районе прорвало плотину.
We're expecting flash flooding after the levee break. It occurred in the Ninth Ward.
Сегодня с нами шестой район в лице легендарного Антуана Батиста.
And we got the Sixth Ward stylings of the legendary Antoine Batiste workin' out here with us tonight, y'all.
Мы смотрели новости, видели, что произошло с девятым районом.
When we saw everything in the news, what was going on in the Ninth Ward...
Нет, просто автобус шёл только до Сент-Джон а дальше пешком, встречаешь белых ребят из седьмого района.
— No. It was those two buses going to Bayou St. John. Fighting them white kids on Esplanade going, Seventh Ward kids coming home.
Показать ещё примеры для «ward»...