area — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «area»
/ˈeərɪə/
Быстрый перевод слова «area»
«Area» на русский язык переводится как «площадь» или «территория».
Варианты перевода слова «area»
area — территория
Col. Marcus, would you mind explaining to me how you arrived in this particular area before the whole U. S. Army?
Полковник Маркус, может, вы объясните, как вы проникли на эту территорию раньше армии Соединенных Штатов?
Deploy, cover the area.
Разделитесь, накройте территорию.
I can put us down on a general area.
Я могу опустить нас на основную территорию.
Come on. Clear the area!
Очистить территорию!
Alleged ghost-sightings and supernatural occurrences have been reported across the entire tri-state area.
Наблюдение приведений и паронормальных явлений были перевезены через территорию трех штатов.
Показать ещё примеры для «территория»...
area — площадь
Both are square and cover the exact same area.
Оба квадратной формы и занимают одну и ту же площадь.
We will gradually encircle an area of land in the valley below.
Постепенно мы окружим ими площадь земли в долине.
When a suitable area has been secured you will have the option of living there or not as you wish.
Когда подходящая площадь будет безопасна, у вас будет выбор — жить там или нет.
I wanted the sensation of something very alien to be, to so that I proposed German area.
Я хотел, чтобы было ощущение чего-то очень чуждого, так что я предложил немецкую площадь.
Its area is vast, each street, alley, house, canals, bridges — everything is a component element of the general defense of the city.
Площадь его громадна. Каждая улица, переулок, дом, каналы, мосты — всё является составными элементами общей обороны города.
Показать ещё примеры для «площадь»...
area — район
All cars in the airport area, take precautions and standby.
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
Yet, I'd like to know what the Beckman son was doing at night in such an area !
Сейчас я хочу знать, с чего это Бекман шлялся в таком районе!
There have been earthquakes in that area before.
В этом районе и раньше случались землетрясения.
I'm sorry, sir. All the lines in that area seem to be disconnected.
По-видимому, все линии связи, в том числе в этом районе, не работают.
This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it.
Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить.
Показать ещё примеры для «район»...
area — область
We'll go over the whole area again with a fine tooth comb...
Мы прочешим всю эту область снова, как хорошей расческой...
Some new area of adjustment that Lolita could find perhaps by taking a larger share of the extracurricular school activities?
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
The whole area of the fault locator has just given us a warning.
Целая область локатора дефекта только что предупредила нас.
Sweep the area of the Antares transmission with our probe scanners, Mr. Spock.
Проверьте область, откуда велась передача Антареса сканерами нашего зонда, мистер Спок.
Get me the generating area.
Дайте мне область производства.
Показать ещё примеры для «область»...
area — зона
So, like, there's the rope-skipping area, which belongs to the grade five girls.
Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок.
Doctor, there are very few people allowed near this place it's a restricted area.
Доктор, очень мало людей, которым разрешено находиться рядом с этим местом, это запретная зона.
— This is a restricted area, sir.
— Запретная зона, сэр.
And the cafe is forbidden area.
И кафе — запретная зона.
It's in a border area, Mr. Scott.
Это пограничная зона, м-р Скотт.
Показать ещё примеры для «зона»...
area — место
You keep that area roped off until our men get through.
Оградите место до прихода наших людей.
You'd get everyone into the car and drive to an isolated area.
Все садятся в твою машину и едут в пустынное место.
It is an enclosed area.
Это закрытое место.
There it is — the take-off area.
Это место взлета.
It's got to have a vulnerable area.
У него должно быть уязвимое место.
Показать ещё примеры для «место»...
area — местность
The Germans are searching the area.
— Немцы начали прочесывать местность. — Правда?
We've got orders to seal off the area.
У нас приказ оцепить местность.
Our eastern seaboard is an undeveloped area.
Наше восточное побережье — неразвитая местность.
We weren't ranging that area at all last night.
Но прошлой ночью мы не контролировали эту местность.
What is there for the area?
Что там за местность?
Показать ещё примеры для «местность»...
area — в округе
He's the only intelligent animal in the area.
Этот кот — единственное умное животное в округе.
Really fresh and appreciated throughout the area.
Самые лучшие и свежие в округе.
We need to check all the shops in the area.
Мы должны проверить все магазины в округе.
I plan to set up signs in the area asking locals to provide information regarding the woman and the car.
Я планирую разместить объявления в округе возможно удастся узнать больше о женщине и машине.
We're debriefing him as of now and we're just er checking all the houses in the area.
Как раз сейчас мы его разоблачаем и мы просто, э-э... проверяем все дома в округе.
Показать ещё примеры для «в округе»...
area — здесь
Search the entire area!
Обыщите здесь все!
Excuse me. I heard that this area was hit by a tsunami two years ago.
Простите, я слышал, что два года назад здесь прошло цунами.
This area is unsafe now.
Теперь здесь стало небезопасно.
Legends run fast in this area.
И легенды здесь распространяются весьма быстро.
May have stopped in the area.
Могла и останавливаться здесь.
Показать ещё примеры для «здесь»...
area — участок
However, by diverting impulse power to our sensors, we have made them operable, and we have detected one small area on the surface which seems relatively stable.
Но за счет перенаправления импульсной силы в наши датчики, мы привели их в рабочее состояние и обнаружили один небольшой участок на поверхности, который кажется относительно стабильным.
Scanning area, sir.
Сканируем участок, сэр.
— Surface area obliterated.
— Участок поверхности уничтожен.
They've gone through the hardest area, the explosions will end soon.
Самый трудный участок пройден, скоро взрывы прекратятся.
You want to take my area from me?
Вы хотите забрать мой участок?
Показать ещё примеры для «участок»...