clout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clout»

/klaʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «clout»

cloutвлияние

Don't get the idea you have any clout.
Ты же не думаешь, что у тебя есть какое-то влияние?
Maybe we're overstating Beale's clout with the public.
Возможно мы переоцениваем влияние Била на публику.
So whatever clout you had with the Company, It's gone.
Не знаю, какое влияние у тебя было в Компании, но больше его нет.
What makes you think he has this kind of clout?
С чего ты взял что у него есть такое влияние?
I don't think you'd have any clout there.
Не думаю, что у тебя там осталось влияние.
Показать ещё примеры для «влияние»...

cloutсвязь

Use your clout.
Используй связи.
And if you don't start treating her better, I will personally use all my clout with the big guy to make sure you fry your ass off for all eternity.
И если ты не начнёшь относиться к ней лучше, я лично использую все свои связи с самым главным, чтобы твоя задница вечно горела в аду.
You've got that kind of clout with the mayor?
У вас есть такие связи с мэром?
He's got clout with the trustees,
У него есть связи с начальством,
All he needs is somebody with a little clout to open some doors.
Все что ему нужно, это кто-то со связями, кто сможет открыть ему двери.
Показать ещё примеры для «связь»...

cloutвлиятельный

Suddenly, we're looking at a figure with so much clout, it's frightening.
И вырисовывается настолько влиятельный человек, что даже страшно.
It had to be someone with enough clout to be believed, somebody who made a fortune shorting the stock.
Это должен быть кто-то очень влиятельный, кому поверили абсолютно все.
Old California money, lots of clout.
Калифорнийский аристократ, довольно влиятельный.
You got any clout?
Ты влиятельный?
I'm just saying it has to be someone with more clout than a DS for Customs to take it seriously.
Я просто хочу сказать, что это должен быть кто-то повлиятельнее, чем детектив-сержант, чтобы таможня отнеслась к этому серьезно.