благодарю за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благодарю за»

благодарю заthank you for

Благодарим за ласку.
Thank you for your kindness.
Думаю, мы должны благодарить за это вас.
I suppose we have to thank you for that.
Благодарю за доверие. До свидания.
Thank you for your confidence.
Благодарю за ваше гостеприимство.
Thank you for your hospitality.
Благодарю за желание ободрить, мисс Грэвели.
Thank you for your encouragement, Miss Gravely.
Показать ещё примеры для «thank you for»...
advertisement

благодарю заappreciate the

Благодарю за такой благородный жест, но повторяю — я не имею никакого отношения к лаборатории в Метроне.
I appreciate the gesture, but I told you, I had nothing to do with the lab at Metron.
Я могу думать только об одной женщине за раз, но благодарю за разрешение.
I can only wrap my mind around one woman at a time. but I appreciate the permission.
Благодарю за поддержку.
Appreciate the support.
Благодарю за заботу, парни, но если эта дыра, по-вашему, безопасное место, то, спасибо, но... Это не... Я здесь живу.
I appreciate the thought, fellas, but if this dump is your idea of a safe house, thanks, but -— this is not a -— I live here.
Благодарю за помощь.
Appreciate the help!
Показать ещё примеры для «appreciate the»...
advertisement

благодарю заgrateful for

Благодарит за всё, она делает для него.
Grateful for everything she does for it.
Благодарю за доброту, но я не достойна Вашего доверия.
I'm grateful for your kindness, but feel unworthy of your trust.
Совет очень благодарит за вашу помощь, капитан.
The Council's very grateful for your help, Captain.
Я благодарю за солнце, за звезды на небе.
I'm grateful for the sun, for the stars in the sky.
Я благодарю за солнце.
I'm grateful for the sun.
Показать ещё примеры для «grateful for»...
advertisement

благодарю заgratitude for

Благодарю за то, что организовали это для меня.
Gratitude for arranging this.
Благодарю за Ваше гостеприимство.
Gratitude for your hospitalities.
Благодарю за прошлую ночь.
Gratitude for last night.
Благодарю за очень интересный вечер.
Gratitude for a most interesting evening.
Благодарю за то что почтили дом Батиата своим почетным присутствием.
Gratitude for gracing the House of Batiatus with esteemed presence.
Показать ещё примеры для «gratitude for»...

благодарю заthank you so much for

Благодарю за вашу заботу.
Thank you so much for your service.
Благодарю за визит.
Thank you so much for coming.
Благодарим за поддержку, мы это ценим.
Thank you so much for your support, we appreciate it.
Благодарю за понимание.
Thank you so much for understanding.
Благодарим за просмотр. До свидания!
Thank you so much for watching.
Показать ещё примеры для «thank you so much for»...

благодарю заthank you enough for

Голди, не знаю как тебя и благодарить за то, что ты согласилась со мной переговорить.
Goldie, I cannot thank you enough for agreeing to sit down with me today.
— Я даже и не знаю как вас благодарить за сегодняшнее...
— Again, I can't thank you enough for today.
Не знаю, как вас благодарить за то, что вы вернули её к нам.
Dr. Lightman, I can't thank you enough for bringing her back.
Мистер Диггл, не знаю как вас благодарить за то что организовали перевод моего мужа из этой больницы в другую.
Mr. Diggle, I can't thank you enough for arranging to move my husband from County Ward to Starling General.
Тери, я не знаю, как тебя благодарить за такую возможность
Teri, I can't thank you enough for this opportunity.
Показать ещё примеры для «thank you enough for»...

благодарю заthank you very much

Благодарю за внимание, леди и джентльмены.
Thank you very much, ladies and gentlemen.
Благодарю за внимание.
Thank you very much.
Я разобрался со всей бумажной работой сегодня днем, благодарю за заботу.
I managed to catch up with all my paperwork this afternoon thank you very much.
Благодарю за внимание.
Thank you very much.
Благодарим за покупку.
Thank you very much. — Thank you.
Показать ещё примеры для «thank you very much»...

благодарю заthankful for

Мать Солнце, мы приветствуем тебя, и благодарим за сладость Земли.
Mothersun,we greetyou , And are thankful for the sweetness of the earth.
Я благодарю за новые отношения, которые помогают нам понять, как далеки мы от того, кем были...
I'm thankful for new relationships That help us realize how far we've
Полиция Лос-Анжелеса благодарит за тяжелую работу, проделанную отделением шерифа округа ДеKaлб, чтобы это радостное воссоединение стало возможным.
The Los Angeles Police Department is thankful for all the hard work done by the DeKalb County Sheriff's Department in making this joyful reunion possible.
— Я устал благодарить за объедки.
— I'm tired of being thankful for scraps.
Я благодарю за свободу, которую вы дарите нам с помощью своего оружия.
Well, I'm thankful for the freedom that you two provide with your guns and stuff.
Показать ещё примеры для «thankful for»...

благодарю заgive thanks for

Господи, благодарим за посланную нам пищу, которую мы вкусим во имя тебя.
Dear Lord, let us give thanks for our daily sustenance which we are about to receive in thy blessed name.
«Мы подчиняемся Ему и благодарим за Его милосердие»
«We obey Him and give thanks for His mercy»
Благодарите за его жизнь и успокойте друг друга в нашем горе
Give thanks for his life and comfort one another in our grief.
благодарили за его возвращение.
~ and giving thanks for his return.
Она каждый день ходит в церковь, благодарит за это Бога.
She's in churc every day giving thanks.
Показать ещё примеры для «give thanks for»...

благодарю заthank you for coming

Благодарю за сотрудничество.
Thanks for coming in.
Благодарим за визит, офицер Фаулер.
Thanks for coming in, Officer Fowler.
Агент Скалли. Благодарю за столь оперативный отклик на наше приглашение.
Agent Scully, thank you for coming on such short notice.
Я даже не знаю, как тебя благодарить за оказанную помощь.
I don't know how to... thank you for coming here, and helping...
Благодарю за внимание и надеюсь, что снискал ваше благорасположение, милостивые господа и дамы.
Thanks for coming out today and I hope that I have found some favor among you estimable gentlemen...and ladies.
Показать ещё примеры для «thank you for coming»...