аккуратный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «аккуратный»

На английский язык «аккуратный» переводится как «neat» или «tidy».

Варианты перевода слова «аккуратный»

аккуратныйneat

Должен быть аккуратным.
Must be neat.
— Мой дядя очень аккуратен, вспыльчив.
— My uncle's awfully neat and fussy.
— Сандерс тоже аккуратен и вспыльчив.
— Saunders is neat and fussy, too.
Какой ты аккуратный, Фрэнк.
How neat you are, Frank.
Вы в высшей степени аккуратны.
You're remarkably neat.
Показать ещё примеры для «neat»...

аккуратныйtidy

Я за ним пригляжу. Сделаю все хорошо и аккуратно.
It'll all be taken care of, nice and tidy.
Ты аккуратный, не так ли?
You're a tidy one, aren't you?
Такой аккуратный.
This tidy.
Та, что ниже, с аккуратной прической, оставила мне щедрые чаевые.
The smaller one, the one with the tidy hairdo, she left me a huge tip.
— Просто сделала всё чисто и аккуратно.
— Just made them neat and tidy.
Показать ещё примеры для «tidy»...

аккуратныйcareful

Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
— It's okay. — Ah, well, I mean it's not okay, but at least now you understand how careful we have to be when we do this kind of work.
Аккуратнее, Робин.
— Be careful, Robin.
— Будьте аккуратней в следующий раз.
Careful next time.
Эй, будь аккуратнее.
Hey, be careful.
Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину.
Harry had often said what a careful driver he was.
Показать ещё примеры для «careful»...

аккуратныйnice

Стартовать надо аккуратно и медленно.
You gotta start nice and slow.
Аккуратно.
Have a nice day.
Аккуратно.
Nice of me.
Почему их нельзя вымыть как следует, и вытереть аккуратным чистым полотенцем?
Why shouldn't we wash them properly, and dry them on a nice clean tea towel?
— Двигайтесь аккуратно и медленно.
— Move nice and slow.
Показать ещё примеры для «nice»...

аккуратныйeasy

Теперь аккуратно.
Now, easy, easy.
Аккуратно...
Easy...
Аккуратно, больно же!
Easy, it hurts!
И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile.
— Давай, аккуратнее.
Go on, easy.
Показать ещё примеры для «easy»...

аккуратныйwatch

Ступай аккуратно.
Watch your step.
Аккуратней ноги.
Watch your feet.
Аккуратнее — дерево.
Watch that tree.
Аккуратней. Осторожно.
Watch out.
Аккуратнее с манжетами, если я арестован обращайтесь со мной цивилизованно! — Да да да, побереги свое красноречие!
Watch the shirt cuffs if you are putting those on me!
Показать ещё примеры для «watch»...

аккуратныйgentle

Надо быть аккуратным.
You'll be gentle.
Аккуратней.
Gentle.
Должно быть, стерлась, когда я аккуратно его купал?
Oh. Must have come off when I was giving him his gentle bath.
Будьте аккуратным, док.
Go gentle, Doc.
Будь с ним предельно аккуратна.
You have to be gentle, all right?
Показать ещё примеры для «gentle»...

аккуратныйgently

Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Put it down gently and go away.
Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно.
Then they got a couple of pruning hooks and fished me out ever so gently.
Так, а теперь аккуратно кладем следующий рядом.
Right. Now slide it along that one gently.
Аккуратней с ним.
Gently with him now.
Аккуратно.
Gently.
Показать ещё примеры для «gently»...

аккуратныйsafe

А кто такой аккуратный водитель?
A safe driver is what?
Ну, веди себя аккуратно, брат. Постараюсь.
— Well, be safe, brother.
Весьма аккуратное предположение.
I'd say that's a safe assumption. Daph, have you seen the case for them?
Водите аккуратнее.
Drive safe.
Езжай аккуратно, Шарми.
Drive safe, Charmie.
Показать ещё примеры для «safe»...

аккуратныйslow

Сделай все чисто и аккуратно.
Start slow and spread 'em thin.
Я сказал, чтобы ты ехала аккуратно, но ты добиралась сюда целую вечность.
I said take it slow, but that was a night shy of eternity and a morning past forever.
Медленно и аккуратно.
Nice and slow.
На твоём месте, я бы начал аккуратно.
I'd start slow if I was you.
Будь очень аккуратен.
Best to take it slow.
Показать ещё примеры для «slow»...