аккуратный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «аккуратный»
На английский язык «аккуратный» переводится как «neat» или «tidy».
Варианты перевода слова «аккуратный»
аккуратный — neat
Должен быть аккуратным.
Must be neat.
— Мой дядя очень аккуратен, вспыльчив.
— My uncle's awfully neat and fussy.
— Сандерс тоже аккуратен и вспыльчив.
— Saunders is neat and fussy, too.
Какой ты аккуратный, Фрэнк.
How neat you are, Frank.
Вы в высшей степени аккуратны.
You're remarkably neat.
Показать ещё примеры для «neat»...
аккуратный — tidy
Я за ним пригляжу. Сделаю все хорошо и аккуратно.
It'll all be taken care of, nice and tidy.
Ты аккуратный, не так ли?
You're a tidy one, aren't you?
Такой аккуратный.
This tidy.
Та, что ниже, с аккуратной прической, оставила мне щедрые чаевые.
The smaller one, the one with the tidy hairdo, she left me a huge tip.
— Просто сделала всё чисто и аккуратно.
— Just made them neat and tidy.
Показать ещё примеры для «tidy»...
аккуратный — careful
Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
— It's okay. — Ah, well, I mean it's not okay, but at least now you understand how careful we have to be when we do this kind of work.
— Аккуратнее, Робин.
— Be careful, Robin.
— Будьте аккуратней в следующий раз.
— Careful next time.
Эй, будь аккуратнее.
Hey, be careful.
Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину.
Harry had often said what a careful driver he was.
Показать ещё примеры для «careful»...
аккуратный — nice
Стартовать надо аккуратно и медленно.
You gotta start nice and slow.
Аккуратно.
Have a nice day.
Аккуратно.
Nice of me.
Почему их нельзя вымыть как следует, и вытереть аккуратным чистым полотенцем?
Why shouldn't we wash them properly, and dry them on a nice clean tea towel?
— Двигайтесь аккуратно и медленно.
— Move nice and slow.
Показать ещё примеры для «nice»...
аккуратный — easy
Теперь аккуратно.
Now, easy, easy.
Аккуратно...
Easy...
Аккуратно, больно же!
Easy, it hurts!
И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile.
— Давай, аккуратнее.
Go on, easy.
Показать ещё примеры для «easy»...
аккуратный — watch
Ступай аккуратно.
Watch your step.
Аккуратней ноги.
Watch your feet.
— Аккуратнее — дерево.
— Watch that tree.
Аккуратней. Осторожно.
Watch out.
Аккуратнее с манжетами, если я арестован обращайтесь со мной цивилизованно! — Да да да, побереги свое красноречие!
Watch the shirt cuffs if you are putting those on me!
Показать ещё примеры для «watch»...
аккуратный — gentle
Надо быть аккуратным.
You'll be gentle.
Аккуратней.
Gentle.
Должно быть, стерлась, когда я аккуратно его купал?
Oh. Must have come off when I was giving him his gentle bath.
Будьте аккуратным, док.
Go gentle, Doc.
Будь с ним предельно аккуратна.
You have to be gentle, all right?
Показать ещё примеры для «gentle»...
аккуратный — gently
Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Put it down gently and go away.
Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно.
Then they got a couple of pruning hooks and fished me out ever so gently.
Так, а теперь аккуратно кладем следующий рядом.
Right. Now slide it along that one gently.
Аккуратней с ним.
Gently with him now.
Аккуратно.
Gently.
Показать ещё примеры для «gently»...
аккуратный — safe
А кто такой аккуратный водитель?
A safe driver is what?
Ну, веди себя аккуратно, брат. Постараюсь.
— Well, be safe, brother.
Весьма аккуратное предположение.
I'd say that's a safe assumption. Daph, have you seen the case for them?
Водите аккуратнее.
Drive safe.
Езжай аккуратно, Шарми.
Drive safe, Charmie.
Показать ещё примеры для «safe»...
аккуратный — slow
Сделай все чисто и аккуратно.
Start slow and spread 'em thin.
Я сказал, чтобы ты ехала аккуратно, но ты добиралась сюда целую вечность.
I said take it slow, but that was a night shy of eternity and a morning past forever.
Медленно и аккуратно.
Nice and slow.
На твоём месте, я бы начал аккуратно.
I'd start slow if I was you.
Будь очень аккуратен.
Best to take it slow.
Показать ещё примеры для «slow»...