watch — перевод в контексте

/wɒʧ/
  1. смотреть
  2. наблюдать
  3. следить
  4. часы
  5. вахта
  6. дозор
  7. ждать
  8. сторож
  9. стража
  10. стеречь
  11. внимание
  12. выжидать
  13. дежурить
  14. охранять
  15. караулить
  16. сторожить
  17. наблюдение
  18. покараулить
  19. бодрствовать

watch — смотреть

I can not do this part with people watching.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
I've been watching you, and I think you're in serious need of some professional guidance.
Я смотрел за тобой, и думаю, тебе необходимо немного профруководства.
And watch them float through the market like a white river.
И смотрел бы, как они плывут через рынок подобно белой реке.
Let me watch the game.
Дай мне смотреть игру.
We'll order some takeout maybe watch one of Seth's DVDs.
Закажем еды может, посмотрим диск Сэта.
Показать ещё примеры для «смотреть»...

watch — наблюдать

The wolf came closer and watched enviously.
Волк подошёл поближе и стал завистливо наблюдать.
Still watching the door.
Все еще наблюдает за дверью.
I'm going to watch the girl.
Я продолжу наблюдать за девочкой.
We're gonna be watching Mulder get busted if I don't fiind the override circuit.
Мы будем наблюдать арест Малдера, если я не переделаю цепь.
For two years we watched her die.
Два года мы наблюдали как она умирает.
Показать ещё примеры для «наблюдать»...

watch — следить

I watched the door all night to see if he'd come out.
Я следил за дверью всю ночь, чтобы не пропустить, если он выйдет.
3 days, we've been watching a sleeping guy.
Мы уже несколько дней следим за типом, который спит.
Roll that around and watch the screen.
Поворачивай его и следи за экраном.
Watch closely, a pusher in action.
следи, сейчас ты увидешь"пушера"в действии.
YOU KNOW HOW MELANIE LIKES TO WATCH MONEY.
Ты же знаешь, как Мелани любит следить за деньгами.
Показать ещё примеры для «следить»...

watch — часы

'' So you'll stand by the assertion that you bought this watch on the street, from an unknown! ''
"То есть, Вы наставиваете, что купили эти часы на улице у неизвестного?"
Only that a watch is something you can fix!
Только часы - это нечто, что можно исправить.
Just this old watch.
Только эти старые часы.
That's Paul's watch.
- Это часы Пола.
I was in hypertime with these guys, and they were after my watch.
Я был в гипер-времени с этими ребятами и они охотились за моими часами.
Показать ещё примеры для «часы»...

watch — наблюдение

Mr. Rossi, double your watch and be ready for any emergency.
М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации.
To the contrary, watching two butt pirates go at it could make a man go limp for a week, the species become threatened.
С другой стороны, наблюдение за совокуплением двух пиратов может сделать мужчину вялым на неделю, род под угрозой.
I've been exiled out here in Arizona for five years watching the world pass me by and this amazing discovery falls into my lap.
Я"ve сосланный здесь в Аризоне в течение пяти лет Наблюдение мира обходит меня И это удивительное открытие падает в мои колени.
I'm being watched, remember.
Я под наблюдением, помнишь.
They have bird watching, wine tasting, horseback riding.
Они предлагают наблюдение за птицами, дегустацию вин, катание на лошадях.
Показать ещё примеры для «наблюдение»...

watch — дозор

# Its pale watch keeping
Печального дозора...
It's my watch, ma ` am.
-- ейчас мо € очередь нести дозор, мэм.
Did you get my message about the neighborhood watch meeting?
Ты получил мое сообщение о встрече квартального дозора?
You want to sign up for the neighborhood watch?
Хочешь участвовать в районном дозоре?
Rita thinks I'm with the neighborhood watch.
Рита думает, что я в дозоре с соседями.
Показать ещё примеры для «дозор»...

watch — внимание

Especially use your eyes and watch your petrol gauges.
Особое внимание – датчикам топлива.
Have you been watching Mrs. Romano?
Обратили внимание на эту Романо?
- I'm Andy Portico, thanks for watching.
- Я Энди Портико, спасибо за внимание.
Fujitani, watch your legs when you turn.
Фуджитани, обращай внимание на ноги, когда поворачиваешься.
Folks, the ones to watch tonight are the jammers.
Но все внимание на"вышибал".
Показать ещё примеры для «внимание»...

watch — ждать

and near approaches the subject of our watch.
Близок тот, Кого мы ждём.
Gramps, they were watching the stream, right?
Они ждут сигнала, верно?
I'm just going to kick back and watch you.
Я собираюсь только отвезти вас к школе и подождать вас там.
You know I won't stand by and watch Kes die if there's anything I can do to save her.
Вы знаете, что я не буду стоять и ждать, пока Кес умрёт, если в моих силах её спасти.
In other words, you're gonna watch me put a bullet into '' Miss Shanghai. ''
Другими словами, тьi ждешь, что я застрелю нашу Мисс Шанхай.
Показать ещё примеры для «ждать»...

watch — вахта

Well, you better turn in before you go on watch.
Ты лучше поспи, пока идти на вахту.
Seven days and seven nights on watch.
Семь дней и ночей он на вахте.
-LSB- Man Over P.A. System -RSB- ALL WATCHES OF SEAMEN FALL IN ON THE DECK.
Всем свободным от вахты собраться на палубе.
Toboggan asked me to tell you that he'll stay on watch as long as needed, if you have no time to.
Тоббоган просил передать, что он постоит на вахте сколько нужно, если вам некогда.
As it were, the ship had been sailing for a month and a half when one day at dawn, the watch noticed an enormous wave.
Как бы там ни было, корабль плыл и был в пути полтора месяца, когда вахта на рассвете заметила огромную волну.
Показать ещё примеры для «вахта»...

watch — охранять

Hale will -LCB- \ ' s gonna -RCB- be watching that warehouse day and night!
Хейл этот склад день и ночь охраняет!
Maybe we should be the ones standing watch.
Может быть, мы вместе пойдем охранять.
She watched the home front like a hawk.
Она охраняла дом, как ястреб.
There must not be anyone there watching them.
Наверное, их никто не охраняет.
Hired us to watch his back while he's up North.
Он нанял нас охранять его на севере.
Показать ещё примеры для «охранять»...

watch — стража

Probably under watch somewhere.
Возможно, она тоже под стражей.
I will stand the watch with you.
Я буду нести стражу с вами.
Therefore I have entreated him along with us to watch the minutes of this night, that if again the apparition come, he may approve our eyes and speak to it.
Вот я и предложил ему побыть на страже с нами нынешнею ночью и, если дух покажется опять, проверить это и заговорить с ним.
Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate.
"ем временем, одинокий страж стоит у ворот замка.
Stay not to question, for the watch is coming.
Не время для вопросов - подходит стража к нам.
Показать ещё примеры для «стража»...

watch — дежурить

I've got the first watch, General.
Я дежурю первой, генерал.
I'll take first watch.
Я буду дежурить первой.
Like I said, we stood different watches.
Я уже сказал, мы дежурили в разные смены.
There's gonna be an officer standing watch the entire time.
У дверей постоянно будет дежурить полицейский.
So, who's on doom watch, and who's going back to the embassy?
Так, кто дежурит, а кто возвращается в посольство?
Показать ещё примеры для «дежурить»...

watch — сторожить

And me, I had to watch the car.
А я должна была сторожить вагон.
I spent the time working, though no one was watching me.
Я провел время, работая на кухне, никто не сторожил меня.
Why, because he didn't get to watch?
Почему, он не был готов сторожить.
Bofur, take the first watch.
Бофур, сторожишь первым.
She brought her kid, she wants me to watch him.
Пришла со своим сыном, хотела, чтобы я сторожил его, когда она на работе.
Показать ещё примеры для «сторожить»...

watch — стеречь

Watching after a herd with one bullet!
Что ж ты баранов-то с одним патроном стережёшь!
You were only meant to watch him.
Тебе же велели стеречь его.
Now I understand why the police are watching you.
Теперь я понимаю, почему полиция стережет тебя.
I will watch your goods as if they were my own.
Я буду стеречь ваши вещи как свои.
I have to watch our shoes, so they don't get stolen.
Я должна стеречь нашу обувь, чтобы её не украли.
Показать ещё примеры для «стеречь»...

watch — сторож

She is a fine watch dog, too.
И сторож из неё отличный.
Today, all you're doing is watching the meat.
А сегодня будешь сторожем.
Who watches the watchmen?
Кто присматривает за сторожами?

watch — караулить

But they also like to leave a lookout, sometimes a pretty girl, to watch their stash.
А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро.
I'll take the first watch.
Я буду первый караулить,
- I will watch from downstairs.
- Я буду караулить внизу.

watch — выжидать

He remained standing under the lamp, his eyes fixed upon the watch, impatiently waiting for the remaining minutes to pass.
Он остался под фонарем, устремив глаза на часовую стрелку и выжидая остальные минуты.
He watched, waited, and hunted him.
Он выслеживал, выжидал и охотился на него.

watch — бодрствовать

'' Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh. ''
"Итак, бодрствуйте, ибо не знаете... когда придет хозяин дома."
For sleeping England long time have I watched
Я бодрствовал над спящею отчизной,

watch — покараулить

Go ahead, I'll watch the front.
Ступай, я покараулю.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я