наблюдать — перевод в контексте

  1. watch /wɒʧ/
  2. observe /əbˈzɜːv/
  3. eye /aɪ/
  4. sight /saɪt/
  5. sit in /sɪt ɪn/
  6. look on /lʊk ɒn/
  7. oversee /ˌəʊvəˈsiː/
  8. overwatch
  9. supervise /ˈsjuːpəvaɪz/
  10. keep watch over

наблюдать — watch /wɒʧ/

The wolf came closer and watched enviously.
Волк подошёл поближе и стал завистливо наблюдать.
Still watching the door.
Все еще наблюдает за дверью.
I'm going to watch the girl.
Я продолжу наблюдать за девочкой.
We're gonna be watching Mulder get busted if I don't fiind the override circuit.
Мы будем наблюдать арест Малдера, если я не переделаю цепь.
For two years we watched her die.
Два года мы наблюдали как она умирает.
Показать ещё примеры для «watch»...

наблюдать — observe /əbˈzɜːv/

I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
С чувством страха всю ночь я наблюдал за каннибалами и их жуткими развлечениями.
Observe and you will easily understand.
Понаблюдай и ты легко поймешь.
I've been observing you for some time.
Я какое-то время наблюдал за вами.
I have studied metallurgy observed the stars, dissected corpses...
Я изучаю металлы наблюдаю звёзды, вскрываю трупы...
I've observed 56 of the aliens.
Я наблюдала 56 пришельцев.
Показать ещё примеры для «observe»...

наблюдать — eye /aɪ/

I don't like eyes looking at me.
Мне не нравится, когда за мной наблюдают.
Tell me, Mr. Gardiner would it be possible for you to stay here for a day or two so we could keep an eye on it?
М-р Гардинер, скажите, вы можете остаться тут на день-два, чтобы мы могли понаблюдать за ним?
Dr. Carter will keep an eye on you while we wait for the enzyme results.
Доктор Картер понаблюдает за вами, пока мы ждем ваш анализ на ферменты.
Let's keep an eye on them, anyway.
Всё равно наблюдайте за ними.
I've had my eyes on you for some time.
За тобой наблюдали уже некоторое время.
Показать ещё примеры для «eye»...

наблюдать — oversee /ˌəʊvəˈsiː/

But most important of all... we've learned that the emperor himself... is personally overseeing the final stages... of the construction of this Death Star.
Но что важнее всего для нас то... что мы узнали, что сам император... лично наблюдает за завершающей стадией... работ над этой"Звездой Смерти".
Overseeing Hong Kong's dark skyline...
Где наблюдая за темными силуэтами Гонконга
I will oversee the proceedings for verification purposes.
А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.
- He's overseeing everything.
- Он за всем наблюдает.
Jennifer's coming back to oversee the transition.
Дженнифер вернулась просто чтобы понаблюдать за переходом.
Показать ещё примеры для «oversee»...

наблюдать — supervise /ˈsjuːpəvaɪz/

You will supervise the transfer of the prisoner to the security cells.
Вы будите наблюдать за переводом пленника к камерам безопасности.
I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, a society that will take care of your needs and desires with great efficiency.
Я здесь, чтобы наблюдать за начальным этапом вашей ассимиляции в общество, общество которое будет заботиться о ваших потребностях и желаниях так эффективно, что вы и представить не могли.
Even though he does nothing more than supervise with binoculars from the comfort of his study.
Даже если на самом деле он лишь наблюдает за процессом в бинокль сидя в тиши своего кабинета.
I shall be supervising the renovation of the swimming pool, the tennis courts and pergola.
Я буду наблюдать за ремонтом бассейна, теннисных кортов и беседки.
I'll give you the 5 %, but Mascius here will go down to Ostia and he will supervise the dock work.
Я дам тебе пять процентов, но Маский отправится в Остию и будет наблюдать за работой грузчиков.
Показать ещё примеры для «supervise»...

наблюдать — sight /saɪt/

Who has a line of sight on the DeSoto to you?
Кто наблюдает за ДеСото?
I can not see the planes, but what I can see is an unbelievable sight.
Самолетов пока нет, но мы наблюдаем другую, не менее удивительную вещь.
Either way, he's in my sights.
В любом случае, я за ним наблюдаю.
.. he's got me in his sights.
.. он наблюдает за мной.

наблюдать — sit in /sɪt ɪn/

Daphne, can you, um, sit in?
Дафна, не могла бы ты, э, понаблюдать?
Sitting in the backyard, warm summer night, sippin ' a beer, staring at the stars through my telescope.
Сидя на заднем дворе, теплой летней ночью, посасывая пиво, наблюдая за звездами в мой телескоп.
She may as well sit in while she's home, learn a little about the business, how it works in the real world.
Пусть понаблюдает за процессом, пока она дома, поучится вести бизнес, увидит, как это работает в реальном мире.

наблюдать — look on /lʊk ɒn/

You always seem to look on from a safe height
Зато ты, похоже, вечно наблюдаешь за всеми с безопасного расстояния.
I've seen the looks on these people's faces.
Я наблюдаю за их лицами.

наблюдать — keep watch over

- We'll keep watch over the house.
- Мы продолжим наблюдать за домом.

наблюдать — overwatch

Tiger's got the overwatch.
Тигр наблюдает за местностью.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я