surveillance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «surveillance»

/sɜːˈveɪləns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «surveillance»

На русский язык «surveillance» переводится как «наблюдение» или «слежка».

Варианты перевода слова «surveillance»

surveillanceнаблюдение

Don't worry, there's no surveillance here.
Не волнуйтесь, здесь наблюдения нет.
Surveillance reports show they've gone to ground there.
Отчеты наблюдения показали, что они ушли под землю — туда.
There is a tunnel and a surveillance system, so whatever life there is is intelligent and we must be on our guard.
Есть туннели и система наблюдения, так что, какая бы ни была тут жизнь, она разумна, и нам надо быть настороже.
Caused by leakages from badly maintained TV surveillance cameras.
Результат утечки от камер наблюдения, которые не ремонтируют как следует.
We've been watching you on the surveillance camera.
— Камера наблюдения.
Показать ещё примеры для «наблюдение»...

surveillanceслежка

— And most importantly, no surveillance.
— И главное, никакой слежки.
I have taken courses in surveillance, hostage negotiation and psychology.
Я проходил курсы слежки, освобождения заложником и психологии.
It's the perfect vessel for electronic surveillance.
Идеальная форма для электронной слежки.
We've been promised some computers and surveillance equipment.
Как я уже говорила, нам обещали дать компьютеры... и оборудование для слежки.
— No surveillance.
Без слежки.
Показать ещё примеры для «слежка»...

surveillanceкамеры наблюдения

I'm gonna turn off the surveillance cameras.
Я выключу камеры наблюдения.
We've got surveillance video from the bank.
У нас есть видео с камеры наблюдения из банка.
The missing tape from the surveillance camera.
— Пропавшая кассета от камеры наблюдения.
The surveillance cameras proved that!
Камеры наблюдения подтвердили это!
The surveillance cameras confirmed that your son visited the suspect often.
Камеры наблюдения зафиксировали, что ваш сын часто посещал подозреваемого.
Показать ещё примеры для «камеры наблюдения»...

surveillanceкамера

If we have security tape the lab through their surveillance cameras, we could get the proof we need to stop them.
Если получим записы охранительных камер, у нас будут доказательства, чтобы остановить их.
There's just more locks and surveillance cameras and.... Guards? What is this now?
Просто появляется больше замков и скрытых камер и.... ...телохранителей?
It's not like he's got surveillance or anything.
Здесь же нет никаких камер.
— Barris what about the super-secret surveillance cameras?
— Бэррис а как насчет тех твоих супер-секретных камер?
CSI said there were no surveillance cameras at the crime scene.
Криминалисты сказали что на месте преступления не было камер?
Показать ещё примеры для «камера»...

surveillanceвидеонаблюдение

Surveillance cameras, electric gates.
— Камеры видеонаблюдения. Электрические ворота.
Check all the nearby surveillance cameras.
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения.
We got an a.P.B. On the sedan, c.S.U.S are combing the rooftop, And we got unis looking for surveillance footage of the crash site.
Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения.
— Did you order the installation of surveillance cameras in the lab?
— Ты заказывал камеры видеонаблюдения в лабораторию?
If Heidi used that player's card anywhere, we should be able to find her on surveillance.
Если Хайди использовала свою карту, мы сможем найти её на плёнке видеонаблюдения.
Показать ещё примеры для «видеонаблюдение»...

surveillanceследить

They had her under surveillance, 'cept I don't know what they found out cos she's not my dad's case.
Они за ней следили пару месяцев, Но я не знаю, что они выяснили, потому что ей занимался не мой отец.
You can't pull agents off a priority surveillance to follow your wife.
Ты не можешь отвлекать агентов для того, чтобы они следили за твоей женой.
These rooms with monitors — they had your father under surveillance?
Вы говорите, за вашим отцом следили из этой комнаты с мониторами?
Come on, missy, we've had you under surveillance for weeks.
Ну же, дамочка, мы давно уже следили за вами.
I want every inch under surveillance.
Я хочу, чтобы они следили за каждым дюймом этого места.
Показать ещё примеры для «следить»...

surveillanceнаблюдать

Why did you put me under surveillance instead of chasing Tribbo?
Зачем ты заставил своих людей наблюдать за мной, вместо того, чтобы искать Триббо?
I'll keep surveillance with you.
Я буду наблюдать с тобой.
Surveillance.
Что бы наблюдать.
The skinner is using tree-trimming As a cover for surveillance.
Он использует стрижку деревьев, чтобы наблюдать.
The Skinner is using tree-trimming as a cover for surveillance.
Он использует деревья, чтобы наблюдать.
Показать ещё примеры для «наблюдать»...

surveillanceслежение

Ms. Dekaan caught a couple of Novices on a surveillance camera.
Миссис ДиКан засекла парочку Начинающих на своей камере слежения.
— And the video surveillance.
— И камеры слежения.
I.R.S. surveillance satellite. — Check.
Спутник слежения налоговой службы.
Like the surveillance channels in the holding cells?
Например, каналов слежения в камерах?
We've devised a new surveillance technique.
Мы разработали новую технологию слежения.
Показать ещё примеры для «слежение»...

surveillanceзаписи камер наблюдения

I saw the surveillance video.
Я видел записи с камер наблюдения.
I'm doing surveillance tagging right now.
Я вот сейчас просматриваю записи с камер наблюдения .
Got that surveillance video, Detective.
Я забрал записи с камер наблюдения, детектив.
Did you get the surveillance tape on the patrons from the bar up there?
Ты забирал записи с камер наблюдения из бара наверху?
I'll get with security, pull the surveillance footage from all the corridors and common rooms.
Свяжусь с охраной, запрошу записи с камер наблюдения в коридорах и общих комнатах.
Показать ещё примеры для «записи камер наблюдения»...

surveillanceзапись

Surveillance showed hundreds on the right,singles on the left.
На записи у нее пачка в правой руке и одна купюра в левой.
That surveillance timecode must have been wrong, because that was me.
В вашей записи время сбилось, потому что её убил я.
The guy fooled you with the mirror on the video surveillance.
Парень одурачил вас, зациклив камеру на повтор записи.
And I bet you still have those surveillance tapes.
И держу пари, вы всё ещё храните эти записи.
They may be able to back-trace Jack from the ambush site using archived surveillance video.
Возможно, им удастся проследить, куда повезли Джека с места нападения, если они просмотрят отснятые записи.
Показать ещё примеры для «запись»...