lad — перевод на русский

/læd/

ladпарень

You're in for it, my lad.
Ты влип, парень.
It's your last meal, my lad.
Это твой последний раз парень.
Come, lad.
Иди, парень.
There's a good lad.
Хороший парень.
— Huw, lad.
Хью! Парень!
Показать ещё примеры для «парень»...

ladребята

Now, come on, lads.
Теперь, давай, ребята.
That's my lads.
Так, ребята.
Forward, lads! Forward!
Вперед, ребята!
I'm off, lads.
Ладно, ребята, я побежал.
Come on, lads, drink!
Давайте, ребята, на водопой!
Показать ещё примеры для «ребята»...

ladмальчик

Well, my lad, aren't we taking notes this morning?
Ну, мой мальчик, мы будем писать лекцию эти утром?
"Ah, the poor lad!"
О, бедный мальчик!
Look after yourself, my lad!
Береги себя, мой мальчик!
But there is an awful lot of evidence, circumstantial I'll admit... a lot of evidence, lad.
Но ведь есть очень много косвенных улик, очень много, мальчик. Слишком много.
Recaptured again, eh lad?
Схватили снова, а мальчик?
Показать ещё примеры для «мальчик»...

ladприятель

A sensation, lad.
Сенсация, приятель.
I don't like bashing' anybody, but you had it comin', lad.
Не люблю я махать кулаками, но вы сами напросились, приятель.
Anyhow... hold this, lad.
Ну так вот... Держите, приятель.
"No, lad.
Нет, приятель.
Well, my lad?
Ну, приятель?
Показать ещё примеры для «приятель»...

ladюноша

A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in the first year of the war;
Юноша, который сидел передо мной на одной из этих самых скамей.
Oh, lad, you must speak to them.
О, юноша, ты должен поговорить с ними.
Who is this handsome lad? Is he your son?
А этот юноша — твой сын,да?
Then the lad recollects: he had the same sad experience...
Не утруждайтесь. Лев Евгеньевич, а потом вспоминается юноша. И что же выясняется?
Look down, lad.
Взгляните-ка вниз, юноша.
Показать ещё примеры для «юноша»...

ladпацаны

Hey, lads, anybody know a José Jiménez?
Эй, пацаны, Кто-нибудь с вас знает Хосе Хименез?
No, lads, we're hallucinating due to hunger. It's a mirage.
— Это, пацаны, всё нам от голода мерещится, это мираж.
Lads, I've just seen Spider outside.
Пацаны, только что видел Паука там снаружи.
I can't be doing with this, lads.
Я так не могу, пацаны.
— I'm fed up, lads.
Пацаны, достали уже!
Показать ещё примеры для «пацаны»...

ladпаренёк

To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal.
Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве — преступник.
What a good lad you are, didn't forget our oath.
Ах, какой ты хороший паренек, не забыл нашу клятву.
He seems to be a nice lad.
Он, кажется, неплохой паренек.
I noticed you liked him. Nice lad.
И Я ЗАМЕТИЛ, ЧТО ОН ВАМ ПОНРАВИЛСЯ, СИМПАТИЧНЫЙ ПАРЕНЕК
Right, my lad.
Так, паренек.
Показать ещё примеры для «паренёк»...

ladдруг

No, my good lad, it won't before a few days more.
Нет, друг мой, еще несколько дней.
— Dear lad.
— Дорогой друг.
Oh, no, my lad.
Нет, нет, мой друг.
South Australia and the West, my lad
Из Западной и Южной Австралии, мой друг
Jack, lad. They killed you, too?
Джек, друг, тебя они тоже убили?
Показать ещё примеры для «друг»...

ladмолодец

— Good lad!
Молодец!
lad!
Молодец!
Oh, Jimmy, you've got it already, good lad.
О, Джимми, ты уже все принес. Молодец.
Good lad.
Вот и молодец.
Keep your head down, good lad.
Голову пригни. Молодец.
Показать ещё примеры для «молодец»...

ladпарнишка

Poor lad.
Бедный парнишка.
Swedish lad Wherever you're sailing to...
Шведский парнишка, куда бы ты не приплыл...
Where's the kitchen lad?
— А где парнишка с кухни?
Lad.
Парнишка.
He's a very brave lad.
Очень храбрый парнишка.
Показать ещё примеры для «парнишка»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я