парнишка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «парнишка»

Слово «парнишка» на английский язык обычно переводится как «lad» или «youngster».

Варианты перевода слова «парнишка»

парнишкаlad

Бедный парнишка.
Poor lad.
Шведский парнишка, куда бы ты не приплыл...
Swedish lad Wherever you're sailing to...
Маргарита, тебе нравится этот красивый парнишка?
Margherita, do you like this lad?
И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
And she kept calling me a good lad.
Парнишка.
Lad.
Показать ещё примеры для «lad»...

парнишкаkid

— Рад поболтать с тобой, парнишка. Варджак.
— Nice to talk to you, kid.
Прошел парнишка с другой стороны. Совсем один.
A kid walked by, all by himself.
— Так что продашь мне своего парнишку?
— Will you sell the kid to me?
Мы побудем тут еще день, присмотрим за парнишкой, а заодно поиграем в гольф.
Now we are gonna stay here for one more day and check out the congressman's kid, and... get in some golf for ourselves.
Он парнишка выносливый.
Well, he's a pretty tough kid.
Показать ещё примеры для «kid»...

парнишкаboy

О, так это было для вашего парнишки?
Oh, it was for your boy?
Парнишка со звездой.
All right The boy with a tin star.
— Дело в том, парнишка, что есть попытка предательства в наших рядах.
The fact is old boy, there's a spot of treachery in our midst.
Послушай, Старретт. Когда я прибыл в эту страну, ты был не на много старше этого парнишки.
When I came to this country, you weren't much older than your boy.
Кто этот парнишка Джонни?
So it's the Johnny boy, huh?
Показать ещё примеры для «boy»...

парнишкаguy

Так... неужели это тот самый парнишка?
So it's this guy?
Ну, оружие у него в кобуре, и на вид такой хороший парнишка.
Well, he's got his gun on his hip there, and he looks like a nice enough guy.
— Смышлёный парнишка, Ева-Лотта.
— Smart guy, Eva-Lotta.
Ты был парнишкой, который не мог налить себе молока!
You're the guy who doesn't know how to pour milk.
Перед тем, как мне уезжать, одному парнишке снесло снарядом полчерепа.
Just before I left one guy got half his skull blown away.
Показать ещё примеры для «guy»...

парнишкаlittle guy

— Пойдите, проверьте того парнишку.
— Go check on that little guy.
Наверно парнишка который поменьше сидел там и дожидался своего друга.
Guess the little guy sat in there waiting for his buddy.
Нет, парнишка любит музыку.
No, it isn't. The little guy likes the music.
Парнишка любит танцевать.
The little guy likes to dance.
Знаешь, когда я тебя первый раз увидела, ты был таким милым парнишкой.
You know, when I first met you... you were such a cute, little guy.
Показать ещё примеры для «little guy»...

парнишкаkid's

Он ответственен за смерть того парнишки.
He's responsible for that kid's death.
Это была песня Курта Кобейна. У этого парнишки есть будущее, да?
That song was by Mr Kurt Cobain, now that kid's got a future, huh?
А парнишка вписывается в эту картину.
And the kid's implicated in a druggie wider picture.
В её распоряжении всё тело парнишки, развлекайся, не хочу.
She's got the kid's whole body to play with.
У твоего парнишки будет светлое будущее-— накрывать на стол на твоих похоронах.
Your kid's got a bright future-— catering your funeral.
Показать ещё примеры для «kid's»...

парнишкаfella

Парнишку, наверно, уже повысили до лейтенанта.
Fella's probably a lieutenant by now.
Вы не видели тут парнишку по имени Билли Хаят?
You seen a fella named Billy Hyatt?
Кельвин, у тебя есть номер того парнишки, что я подцепил у тебя на вечеринке?
Kelvin, got a number for that fella I copped off with at your party?
Большой парнишка, не так ли?
— Big fella, isn't he?
Тот маленький парнишка!
That little fella!
Показать ещё примеры для «fella»...

парнишкаfellow

Что ж, я закончила со стрижкой этого парнишки.
Well, I've finished chopping this fellow.
Этот парнишка, Мостин ты ведь не заставлял его, так?
Did you twist that fellow Mostyn's tail, by any chance?
Он достаточно интересный парнишка, этот лейтенант Дрэбин, как вам кажется?
He's an intriguing fellow, this Lieutenant Drebin, don't you think? .
Парнишка, мой напарник, заметил, что я как бы, э... начал злоупотреблять положением.
It was felt by my fellow officer that I, erm... might have had a conflict of interest.
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
When I was in training, many years ago, not so long ago, I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer.
Показать ещё примеры для «fellow»...

парнишкаboy's

Что мы знаем о корабле парнишки?
What do we know about the boy's ship?
Ваш парнишка погибнет, если вы ему не поможете.
Your boy's going to die, unless you help him.
И... имя парнишки.
And...the boy's name.
Отец парнишки изменил ему внешность, чтобы вывезти его за пределы страны.
His father changed the boy's appearance to get him out of the country.
Только что мы нашли мобильник парнишки. Вон там, в вашем мусорном контейнере.
Just found the boy's cell phone outside in your dumpster.
Показать ещё примеры для «boy's»...

парнишкаman

Эй, парнишка!
Hello, my man.
Как мой парнишка?
How's my man?
— В каком смысле мелкого парнишку?
— What do you mean, small, man?
Позволь мне забрать его, парнишка.
Let me take it from you, man.
— А вот и мой парнишка!
— Here's my man!
Показать ещё примеры для «man»...