inn — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inn»

/ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «inn»

«Inn» на русский язык переводится как «гостиница» или «трактир».

Варианты перевода слова «inn»

innгостиница

Could you tell us where we could find a local inn?
Не мог бы ты сказать, где находится местная гостиница?
An inn?
Гостиница?
Another inn.
Еще одна гостиница.
An inn!
Гостиница!
Is there an inn nearby where I might have a meal?
Есть где-то рядом гостиница, где я мог бы получить обед?
Показать ещё примеры для «гостиница»...

innтрактир

There's an inn.
Здесь трактир.
The inn is this way.
Трактир там.
A good fellow on hitting town finds An inn and a bar first of all.
Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир.
An inn?
Трактир?
Where did you get the money to buy an inn?
Где ты взял деньги, чтобы купить трактир?
Показать ещё примеры для «трактир»...

innотель

As I told my husband, it was at the Paramus Holiday Inn.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос. Я была одна в баре и этот пришелец подошёл ко мне.
Thank you for staying at the New Darwin Inn.
Спасибо, что остановились в отеле Нью-Дарвин.
I'm at the Koryu Inn in Shinjuku.
Я в отеле Корю в Синдзюку.
— Everything at the inn is fine.
— В отеле всё отлично.
Oh, and I figured out that I'll go with the Avery stove for the inn.
А еще я решила, что в отеле мне нужна будет плита Эвери.
Показать ещё примеры для «отель»...

innпостоялый двор

The inn at Luton was well supplied.
В Лютоне был хороший постоялый двор.
The inn at the corner. That's his place.
Постоялый двор на углу — это его двор, Ушиторы.
In that case i'll stay at the inn and announce myself by letter.
В таком случае, поеду на постоялый двор и напишу ей письмо.
We've found the inn where the Wah people are staying.
Господин, мы нашли постоялый двор, где остановились люди Ва.
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn.
Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор.
Показать ещё примеры для «постоялый двор»...

innтаверна

And supposing it happens before the goods get to the inn, do you follow me?
Допустим, утечка есть, и товар уходит налево до описи в таверне.
At the inn if you want.
В таверне, если вы хотите.
I'll join you at the inn after midnight.
Я присоединюсь к вам в таверне после полуночи.
Oh boy! Pablo Neruda and Mario Ruoppolo at the inn.
— Пабло Неруда и Марио Руопполо в таверне!
— Witnesses saw Kicki Berggren with Jonny Almhult at the inn.
— Свидетели видели Кики Берггрен с Джонни Эльмхультом в таверне.
Показать ещё примеры для «таверна»...

innмотель

Safari Motor, Motel Inn.
Сафари Мотор... Мотель.
Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel? It's half what you pay here.
— Перебирайтесь-ка вы в мотель, в паре кварталов отсюда, там вдвое дешевле.
I'm going to go over to the Travel Inn and get us some blankets.
Схожу в мотель, принесу одеяла.
We'll go to town, find an inn
Пойдём в город, поищем мотель.
Dodd, white guy, Mount Crest Inn on Fifth Street.
Додд, белый парень, мотель «Вершина скалы» на Пятой Улице.
Показать ещё примеры для «мотель»...

innдвор

That's a Norman inn.
А, это норманнский двор.
So it's safe to say that you know the inn pretty well.
Так можно с уверенность сказать, что ты хорошо знаешь двор.
We'll book the entire inn
ћы снимем весь двор.
So, is that what you were doing at the inn tonight -— faking it?
Так вот, что ты делал во дворе той ночью — Притворялся?
What is so important that guards are walking around all over the inn?
Из-за чего же торговцы Миямото подняли на дворе такой шум?
Показать ещё примеры для «двор»...

innместо

— No room at the inn.
Мест нет.
— No room at the inn!
Мест нет!
No room at our inn.
В нашей хате нет места.
With our new family, there just isn't enough room at the inn.
С нашей новой семье, вам просто не останется места.
I am the lady of this inn.
Я хозяйка этого места.
Показать ещё примеры для «место»...

innостановка

LAUGH INN
ВЕСЕЛАЯ ОСТАНОВКА
PLEASURE INN
РАДОСТНАЯ ОСТАНОВКА
KING'S INN
КОРОЛЕВСКАЯ ОСТАНОВКА
SOUL'S INN
ОСТАНОВКА СРЕДИ ДУШ
You've taken me past Jamaica Inn.
Вы глухой? Проехали мою остановку!

innхарчевня

Well, Foxy, now we can drop by the inn, right?
— Ну что ж, кума, теперь и в харчевню заглянуть не грешно, а?
Signore Commander-in-Chief, I must enter the inn unnoticed.
Синьор главнокомандующий, я должен незаметно проникнуть в харчевню.
There is a lady, I think she is the owner of the inn, Donna Rosa.
— Там госпожа из харчевни, донна Роза.
The Mogenstrup Inn at 8 o'clock?
У харчевни в 8 часов.
For over a month... Mario Ruoppolo has been hanging around my inn... and he has seduced my niece.
— Месяц ко мне в харчевню ходит этот Марио Руопполо который посягнул на мою внучку!